Verses where 'work' has been added or removed from the TNIV

Return to the previous page.

The word 'Work' occurs 8 times less often in the NIV2011 (379 times) than it does in the TNIV (387 times). The word 'Work' was removed in 8 verses, and added in 0 verses.

Below you will find all the verses where 'Work' was added or removed from a verse in the TNIV to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
New text in NIV20118100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Work was removed

Exodus 31:17

OutcomeNew text in NIV2011
BHSס בֵּינִ֗י וּבֵין֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל א֥וֹת הִ֖וא לְעֹלָ֑ם כִּי־ שֵׁ֣שֶׁת יָמִ֗ים עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ אֶת־ הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־ הָאָ֔רֶץ וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י שָׁבַ֖ת וַיִּנָּפַֽשׁ׃
NIV1984It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.'"
TNIVIt will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.'"
NIV2011It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.'"
Compared to NIV1984It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstainedrested from work and restedwas refreshed.'"
Compared to TNIVIt will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstainedrested from work and restedwas refreshed.'"

1 Kings 5:16

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּשְׁלַ֣ח שְׁלֹמֹ֔ה אֶל־ חִירָ֖ם לֵאמֹֽר׃
NIV1984as well as thirty-three hundred foremen who supervised the project and directed the workmen.
TNIVas well as thirty-three hundred overseers who supervised the project and directed the work.
NIV2011as well as thirty-three hundred foremen who supervised the project and directed the workers.
Compared to NIV1984as well as thirty-three hundred foremen who supervised the project and directed the workmenworkers.
Compared to TNIVas well as thirty-three hundred overseersforemen who supervised the project and directed the workworkers.

2 Chronicles 34:12

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְהָאֲנָשִׁים֩ עֹשִׂ֨ים בֶּאֱמוּנָ֜ה בַּמְּלָאכָ֗ה וַעֲלֵיהֶ֣ם ׀ מֻ֠פְקָדִים יַ֣חַת וְעֹבַדְיָ֤הוּ הַלְוִיִּם֙ מִן־ בְּנֵ֣י מְרָרִ֔י וּזְכַרְיָ֧ה וּמְשֻׁלָּ֛ם מִן־ בְּנֵ֥י הַקְּהָתִ֖ים לְנַצֵּ֑חַ וְהַ֨לְוִיִּ֔ם כָּל־ מֵבִ֖ין בִּכְלֵי־ שִֽׁיר׃
NIV1984The men did the work faithfully. Over them to direct them were Jahath and Obadiah, Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam, descended from Kohath. The Levites--all who were skilled in playing musical instruments--
TNIVThe workers did their work faithfully. Over them to direct them were Jahath and Obadiah, Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam, descended from Kohath. The Levites--all who were skilled in playing musical instruments--
NIV2011The workers labored faithfully. Over them to direct them were Jahath and Obadiah, Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam, descended from Kohath. The Levites--all who were skilled in playing musical instruments--
Compared to NIV1984The menworkers did the worklabored faithfully. Over them to direct them were Jahath and Obadiah, Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam, descended from Kohath. The Levites--all who were skilled in playing musical instruments--
Compared to TNIVThe workers did their worklabored faithfully. Over them to direct them were Jahath and Obadiah, Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam, descended from Kohath. The Levites--all who were skilled in playing musical instruments--

Isaiah 54:16

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאָֽנֹכִי֙ בָּרָ֣אתִי חָרָ֔שׁ נֹפֵ֙חַ֙ בְּאֵ֣שׁ פֶּחָ֔ם וּמוֹצִ֥יא כְלִ֖י לְמַעֲשֵׂ֑הוּ וְאָנֹכִ֛י בָּרָ֥אתִי מַשְׁחִ֖ית לְחַבֵּֽל׃
NIV1984"See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to work havoc;
TNIV"See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to work havoc;
NIV2011"See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to wreak havoc;
Compared to NIV1984"See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to workwreak havoc;
Compared to TNIV"See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to workwreak havoc;

Colossians 4:17

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ εἴπατε Ἀρχίππῳ· Βλέπε τὴν διακονίαν ἣν παρέλαβες ἐν κυρίῳ, ἵνα αὐτὴν πληροῖς.
NIV1984Tell Archippus: "See to it that you complete the work you have received in the Lord."
TNIVTell Archippus: "See to it that you complete the work you have received in the Lord."
NIV2011Tell Archippus: "See to it that you complete the ministry you have received in the Lord."
Compared to NIV1984Tell Archippus: "See to it that you complete the workministry you have received in the Lord."
Compared to TNIVTell Archippus: "See to it that you complete the workministry you have received in the Lord."

Hebrews 4:3

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTεἰσερχόμεθα γὰρ ⸀εἰς κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες, καθὼς εἴρηκεν· Ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου, Εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου, καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων,
SBLGNT apparatusεἰς Holmes WHmarg ] + τὴν WH Treg NIV RP
NIV1984Now we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'" And yet his work has been finished since the creation of the world.
TNIVNow we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'" And yet his work has been finished since the creation of the world.
NIV2011Now we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'" And yet his works have been finished since the creation of the world.
Compared to NIV1984Now we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'" And yet his workworks hashave been finished since the creation of the world.
Compared to TNIVNow we who have believed enter that rest, just as God has said, "So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'" And yet his workworks hashave been finished since the creation of the world.

Hebrews 4:4

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTεἴρηκεν γάρ που περὶ τῆς ἑβδόμης οὕτως· Καὶ κατέπαυσεν ὁ θεὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ,
NIV1984For somewhere he has spoken about the seventh day in these words: "And on the seventh day God rested from all his work."
TNIVFor somewhere he has spoken about the seventh day in these words: "On the seventh day God rested from all his work."
NIV2011For somewhere he has spoken about the seventh day in these words: "On the seventh day God rested from all his works."
Compared to NIV1984For somewhere he has spoken about the seventh day in these words: "AndOn on the seventh day God rested from all his workworks."
Compared to TNIVFor somewhere he has spoken about the seventh day in these words: "On the seventh day God rested from all his workworks."

Hebrews 4:10

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTὁ γὰρ εἰσελθὼν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ καὶ αὐτὸς κατέπαυσεν ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτοῦ ὥσπερ ἀπὸ τῶν ἰδίων ὁ θεός.
NIV1984for anyone who enters God's rest also rests from his own work, just as God did from his.
TNIVfor those who enter God's rest also rest from their own work, just as God did from his.
NIV2011for anyone who enters God's rest also rests from their works, just as God did from his.
Compared to NIV1984for anyone who enters God's rest also rests from histheir own workworks, just as God did from his.
Compared to TNIVfor thoseanyone who enterenters God's rest also restrests from their own workworks, just as God did from his.


Page last updated: 12:51AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.