Verses where 'thongs' has been added or removed from the TNIV

Return to the previous page.

The word 'Thongs' occurs 6 times less often in the NIV2011 (0 times) than it does in the TNIV (6 times). The word 'Thongs' was removed in 6 verses, and added in 0 verses.

Below you will find all the verses where 'Thongs' was added or removed from a verse in the TNIV to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
New text in NIV20116100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Thongs was removed

Judges 16:7

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיֹּ֤אמֶר אֵלֶ֙יהָ֙ שִׁמְשׁ֔וֹן אִם־ יַאַסְרֻ֗נִי בְּשִׁבְעָ֛ה יְתָרִ֥ים לַחִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־ חֹרָ֑בוּc וְחָלִ֥יתִי וְהָיִ֖יתִי כְּאַחַ֥ד הָאָדָֽם׃
NIV1984Samson answered her, "If anyone ties me with seven fresh thongs that have not been dried, I'll become as weak as any other man."
TNIVSamson answered her, "If anyone ties me with seven fresh thongs that have not been dried, I'll become as weak as any other man."
NIV2011Samson answered her, "If anyone ties me with seven fresh bowstrings that have not been dried, I'll become as weak as any other man."
Compared to NIV1984Samson answered her, "If anyone ties me with seven fresh thongsbowstrings that have not been dried, I'll become as weak as any other man."
Compared to TNIVSamson answered her, "If anyone ties me with seven fresh thongsbowstrings that have not been dried, I'll become as weak as any other man."

Judges 16:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיַּעֲלוּ־ לָ֞הּ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים שִׁבְעָ֛ה יְתָרִ֥ים לַחִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־ חֹרָ֑בוּ וַתַּאַסְרֵ֖הוּ בָּהֶֽם׃
NIV1984Then the rulers of the Philistines brought her seven fresh thongs that had not been dried, and she tied him with them.
TNIVThen the rulers of the Philistines brought her seven fresh thongs that had not been dried, and she tied him with them.
NIV2011Then the rulers of the Philistines brought her seven fresh bowstrings that had not been dried, and she tied him with them.
Compared to NIV1984Then the rulers of the Philistines brought her seven fresh thongsbowstrings that had not been dried, and she tied him with them.
Compared to TNIVThen the rulers of the Philistines brought her seven fresh thongsbowstrings that had not been dried, and she tied him with them.

Judges 16:9

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְהָאֹרֵ֗ב יֹשֵׁ֥ב לָהּ֙ בַּחֶ֔דֶר וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו פְּלִשְׁתִּ֥ים עָלֶ֖יךָ שִׁמְשׁ֑וֹן וַיְנַתֵּק֙ אֶת־ הַיְתָרִ֔ים כַּאֲשֶׁ֨ר יִנָּתֵ֤ק פְּתִֽיל־ הַנְּעֹ֙רֶת֙ בַּהֲרִיח֣וֹ אֵ֔שׁ וְלֹ֥א נוֹדַ֖ע כֹּחֽוֹ׃
NIV1984With men hidden in the room, she called to him, "Samson, the Philistines are upon you!" But he snapped the thongs as easily as a piece of string snaps when it comes close to a flame. So the secret of his strength was not discovered.
TNIVWith men hidden in the room, she called to him, "Samson, the Philistines are upon you!" But he snapped the thongs as easily as a piece of string snaps when it comes close to a flame. So the secret of his strength was not discovered.
NIV2011With men hidden in the room, she called to him, "Samson, the Philistines are upon you!" But he snapped the bowstrings as easily as a piece of string snaps when it comes close to a flame. So the secret of his strength was not discovered.
Compared to NIV1984With men hidden in the room, she called to him, "Samson, the Philistines are upon you!" But he snapped the thongsbowstrings as easily as a piece of string snaps when it comes close to a flame. So the secret of his strength was not discovered.
Compared to TNIVWith men hidden in the room, she called to him, "Samson, the Philistines are upon you!" But he snapped the thongsbowstrings as easily as a piece of string snaps when it comes close to a flame. So the secret of his strength was not discovered.

Mark 1:7

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ ἐκήρυσσεν λέγων· Ἔρχεται ὁ ἰσχυρότερός μου ὀπίσω μου, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς κύψας λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ·
NIV1984And this was his message: "After me will come one more powerful than I, the thongs of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
TNIVAnd this was his message: "After me comes the one more powerful than I, the thongs of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
NIV2011And this was his message: "After me comes the one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
Compared to NIV1984And this was his message: "After me willcomes comethe one more powerful than I, the thongsstraps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
Compared to TNIVAnd this was his message: "After me comes the one more powerful than I, the thongsstraps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.

Luke 3:16

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἀπεκρίνατο ⸂λέγων πᾶσιν ὁ Ἰωάννης⸃· Ἐγὼ μὲν ὕδατι βαπτίζω ὑμᾶς· ἔρχεται δὲ ὁ ἰσχυρότερός μου, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί·
SBLGNT apparatusλέγων πᾶσιν ὁ Ἰωάννης WH NIV ] ὁ Ἰωάννης ἅπασιν λέγων Treg RP
NIV1984John answered them all, "I baptize you with water. But one more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
TNIVJohn answered them all, "I baptize you with water. But one who is more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
NIV2011John answered them all, "I baptize you with water. But one who is more powerful than I will come, the straps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
Compared to NIV1984John answered them all, "I baptize you with water. But one who is more powerful than I will come, the thongsstraps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
Compared to TNIVJohn answered them all, "I baptize you with water. But one who is more powerful than I will come, the thongsstraps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.

John 1:27

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNT⸀ὁ ὀπίσω μου ⸀ἐρχόμενος, οὗ ⸂οὐκ εἰμὶ⸃ ἄξιος ἵνα λύσω αὐτοῦ τὸν ἱμάντα τοῦ ὑποδήματος.
SBLGNT apparatusὁ Treg NIV] – WH; αὐτός ἐστιν ὁ RP • ἐρχόμενος WH Treg NIV ] + ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν RP • οὐκ εἰμὶ Holmes WHmarg ] οὐκ εἰμὶ ἐγὼ WH Treg NIV; ἐγὼ οὐκ εἰμὶ RP
NIV1984He is the one who comes after me, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie."
TNIVHe is the one who comes after me, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie."
NIV2011He is the one who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie."
Compared to NIV1984He is the one who comes after me, the thongsstraps of whose sandals I am not worthy to untie."
Compared to TNIVHe is the one who comes after me, the thongsstraps of whose sandals I am not worthy to untie."


Page last updated: 12:52AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.