Verses where 'race' has been added or removed from the TNIV

Return to the previous page.

The word 'Race' occurs 14 times less often in the NIV2011 (15 times) than it does in the TNIV (29 times). The word 'Race' was removed in 14 verses, and added in 0 verses.

Below you will find all the verses where 'Race' was added or removed from a verse in the TNIV to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses NIV1984 text535.7%
New text in NIV2011964.3%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Race was removed

Genesis 7:21

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּגְוַ֞ע כָּל־ בָּשָׂ֣ר ׀ הָרֹמֵ֣שׂ עַל־ הָאָ֗רֶץ בָּע֤וֹף וּבַבְּהֵמָה֙ וּבַ֣חַיָּ֔ה וּבְכָל־ הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־ הָאָ֑רֶץ וְכֹ֖ל הָאָדָֽם׃
NIV1984Every living thing that moved on the earth perished--birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind.
TNIVEvery living thing that moved on the earth perished--birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and the entire human race.
NIV2011Every living thing that moved on land perished--birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind.
Compared to NIV1984Every living thing that moved on the earthland perished--birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind.
Compared to TNIVEvery living thing that moved on theland earth perished--birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and theall entire human racemankind.

Deuteronomy 32:8

OutcomeUses NIV1984 text
BHSבְּהַנְחֵ֤ל עֶלְיוֹן֙ גּוֹיִ֔ם בְּהַפְרִיד֖וֹ בְּנֵ֣י אָדָ֑ם יַצֵּב֙ גְּבֻלֹ֣ת עַמִּ֔ים לְמִסְפַּ֖ר בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided all mankind, he set up boundaries for the peoples according to the number of the sons of Israel.
TNIVWhen the Most High gave the nations their inheritance, when he divided all the human race, he set up boundaries for the peoples according to the number of the sons of Israel.
NIV2011When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided all mankind, he set up boundaries for the peoples according to the number of the sons of Israel.
Compared to NIV1984When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided all mankind, he set up boundaries for the peoples according to the number of the sons of Israel.
Compared to TNIVWhen the Most High gave the nations their inheritance, when he divided all the human racemankind, he set up boundaries for the peoples according to the number of the sons of Israel.

Job 35:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSלְאִישׁ־ כָּמ֥וֹךָ רִשְׁעֶ֑ךָ וּלְבֶן־ אָ֝דָ֗ם צִדְקָתֶֽךָ׃
NIV1984Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only the sons of men.
TNIVYour wickedness only affects human beings like yourself, and your righteousness only members of the human race.
NIV2011Your wickedness only affects humans like yourself, and your righteousness only other people.
Compared to NIV1984Your wickedness affects only aaffects manhumans like yourself, and your righteousness only theother sons of menpeople.
Compared to TNIVYour wickedness only affects humanhumans beings like yourself, and your righteousness only membersother of the human racepeople.

Job 36:28

OutcomeUses NIV1984 text
BHSאֲשֶֽׁר־ יִזְּל֥וּ שְׁחָקִ֑ים יִ֝רְעֲפ֗וּ עֲלֵ֤י ׀ אָדָ֬ם רָֽב׃
NIV1984the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind.
TNIVthe clouds pour down their moisture and abundant showers fall on the human race.
NIV2011the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind.
Compared to NIV1984the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind.
Compared to TNIVthe clouds pour down their moisture and abundant showers fall on the human racemankind.

Psalms 14:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיְֽהוָ֗ה מִשָּׁמַיִם֮ הִשְׁקִ֪יף עַֽל־ בְּנֵי־ אָ֫דָ֥ם לִ֭רְאוֹת הֲיֵ֣שׁ מַשְׂכִּ֑יל דֹּ֝רֵשׁ אֶת־ אֱלֹהִֽים׃
NIV1984The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
TNIVThe LORD looks down from heaven on the human race to see if there are any who understand, any who seek God.
NIV2011The LORD looks down from heaven on all mankind to see if there are any who understand, any who seek God.
Compared to NIV1984The LORD looks down from heaven on theall sons of menmankind to see if there are any who understand, any who seek God.
Compared to TNIVThe LORD looks down from heaven on theall human racemankind to see if there are any who understand, any who seek God.

Psalms 21:10

OutcomeUses NIV1984 text
BHSתְּשִׁיתֵ֤מוֹ ׀ כְּתַנּ֥וּר אֵשׁ֮ לְעֵ֪ת פָּ֫נֶ֥יךָ יְ֭הוָה בְּאַפּ֣וֹ יְבַלְּעֵ֑ם וְֽתֹאכְלֵ֥ם אֵֽשׁ׃
NIV1984You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
TNIVYou will destroy their descendants from the earth, their posterity from the human race.
NIV2011You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
Compared to NIV1984You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
Compared to TNIVYou will destroy their descendants from the earth, their posterity from the human racemankind.

Psalms 53:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאוֹדְךָ֣ לְ֭עוֹלָם כִּ֣י עָשִׂ֑יתָ וַאֲקַוֶּ֖ה שִׁמְךָ֥ כִֽי־ ט֝֗וֹב נֶ֣גֶד חֲסִידֶֽיךָ׃
NIV1984God looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
TNIVGod looks down from heaven on the human race to see if there are any who understand, any who seek God.
NIV2011God looks down from heaven on all mankind to see if there are any who understand, any who seek God.
Compared to NIV1984God looks down from heaven on theall sons of menmankind to see if there are any who understand, any who seek God.
Compared to TNIVGod looks down from heaven on theall human racemankind to see if there are any who understand, any who seek God.

Ecclesiastes 1:13

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְנָתַ֣תִּי אֶת־ לִבִּ֗י לִדְר֤וֹשׁ וְלָתוּר֙ בַּֽחָכְמָ֔ה עַ֛ל כָּל־ אֲשֶׁ֥ר נַעֲשָׂ֖ה תַּ֣חַת הַשָּׁמָ֑יִם ה֣וּא ׀ עִנְיַ֣ן רָ֗ע נָתַ֧ן אֱלֹהִ֛ים לִבְנֵ֥י הָאָדָ֖ם לַעֲנ֥וֹת בּֽוֹ׃
NIV1984I devoted myself to study and to explore by wisdom all that is done under heaven. What a heavy burden God has laid on men!
TNIVI applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on the human race!
NIV2011I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on mankind!
Compared to NIV1984I devotedapplied myselfmy mind to study and to explore by wisdom all that is done under heaventhe heavens. What a heavy burden God has laid on menmankind!
Compared to TNIVI applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on the human racemankind!

Ecclesiastes 6:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיֵ֣שׁ רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ וְרַבָּ֥ה הִ֖יא עַל־ הָאָדָֽם׃
NIV1984I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on men:
TNIVI have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on the human race:
NIV2011I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on mankind:
Compared to NIV1984I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on menmankind:
Compared to TNIVI have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on the human racemankind:

Isaiah 49:26

OutcomeUses NIV1984 text
BHSס וְהַאֲכַלְתִּ֤י אֶת־ מוֹנַ֙יִךְ֙ אֶת־ בְּשָׂרָ֔ם וְכֶעָסִ֖יס דָּמָ֣ם יִשְׁכָּר֑וּן וְיָדְע֣וּ כָל־ בָּשָׂ֗ר כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ מֽוֹשִׁיעֵ֔ךְ וְגֹאֲלֵ֖ךְ אֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃
NIV1984I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob."
TNIVI will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then the whole human race will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob."
NIV2011I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob."
Compared to NIV1984I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob."
Compared to TNIVI will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then theall whole human racemankind will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob."

Isaiah 66:24

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְיָצְא֣וּ וְרָא֔וּ בְּפִגְרֵי֙ הָאֲנָשִׁ֔ים הַפֹּשְׁעִ֖ים בִּ֑י כִּ֣י תוֹלַעְתָּ֞ם לֹ֣א תָמ֗וּת וְאִשָּׁם֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה וְהָי֥וּ דֵרָא֖וֹן לְכָל־ בָּשָֽׂר׃
NIV1984"And they will go out and look upon the dead bodies of those who rebelled against me; their worm will not die, nor will their fire be quenched, and they will be loathsome to all mankind."
TNIV"And they will go out and look on the dead bodies of those who rebelled against me; their worm will not die, nor will their fire be quenched, and they will be loathsome to the whole human race."
NIV2011"And they will go out and look on the dead bodies of those who rebelled against me; the worms that eat them will not die, the fire that burns them will not be quenched, and they will be loathsome to all mankind."
Compared to NIV1984"And they will go out and look uponon the dead bodies of those who rebelled against me; theirthe wormworms that eat them will not die, northe willfire theirthat fireburns them will not be quenched, and they will be loathsome to all mankind."
Compared to TNIV"And they will go out and look on the dead bodies of those who rebelled against me; theirthe wormworms that eat them will not die, northe willfire theirthat fireburns them will not be quenched, and they will be loathsome to theall whole human racemankind."

Jeremiah 32:27

OutcomeUses NIV1984 text
BHSהִנֵּה֙ אֲנִ֣י יְהוָ֔ה אֱלֹהֵ֖י כָּל־ בָּשָׂ֑ר הֲ‍ֽמִמֶּ֔נִּי יִפָּלֵ֖א כָּל־ דָּבָֽר׃
NIV1984"I am the LORD, the God of all mankind. Is anything too hard for me?
TNIV"I am the LORD, the God of the whole human race. Is anything too hard for me?
NIV2011"I am the LORD, the God of all mankind. Is anything too hard for me?
Compared to NIV1984"I am the LORD, the God of all mankind. Is anything too hard for me?
Compared to TNIV"I am the LORD, the God of theall whole human racemankind. Is anything too hard for me?

Revelation 14:4

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTοὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν, παρθένοι γάρ εἰσιν· ⸀οὗτοι οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ⸀ὑπάγῃ· ⸁οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀπαρχὴ τῷ θεῷ καὶ τῷ ἀρνίῳ,
SBLGNT apparatus⸀οὗτοι WH Treg NIV ] + εἰσιν RP • ὑπάγῃ NIV RP ] ὑπάγει WH Treg • ⸁οὗτοι WH Treg NIV ] + ὑπὸ Ἰησοῦ RP
NIV1984These are those who did not defile themselves with women, for they kept themselves pure. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among men and offered as firstfruits to God and the Lamb.
TNIVThese are those who did not defile themselves with women, for they remained virgins. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among the human race and offered as firstfruits to God and the Lamb.
NIV2011These are those who did not defile themselves with women, for they remained virgins. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among mankind and offered as firstfruits to God and the Lamb.
Compared to NIV1984These are those who did not defile themselves with women, for they keptremained themselves purevirgins. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among menmankind and offered as firstfruits to God and the Lamb.
Compared to TNIVThese are those who did not defile themselves with women, for they remained virgins. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among the human racemankind and offered as firstfruits to God and the Lamb.

Revelation 16:18

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ ἐγένοντο ἀστραπαὶ καὶ ⸂φωναὶ καὶ βρονταί⸃, καὶ σεισμὸς ⸀ἐγένετο μέγας, οἷος οὐκ ἐγένετο ἀφ’ οὗ ⸂ἄνθρωποι ἐγένοντο⸃ ἐπὶ τῆς γῆς τηλικοῦτος σεισμὸς οὕτω μέγας,
SBLGNT apparatusφωναὶ καὶ βρονταί WH Treg NIV ] βρονταί καὶ φωναὶ RP • ἐγένετο WH Treg NIV ] – RP • ἄνθρωποι ἐγένοντο WH ] οἱ ἄνθρωποι ἐγένοντο RP; ἄνθρωπος ἐγένετο Treg NIV
NIV1984Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake. No earthquake like it has ever occurred since man has been on earth, so tremendous was the quake.
TNIVThen there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake. No earthquake like it has ever occurred since the human race has been on earth, so tremendous was the quake.
NIV2011Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake. No earthquake like it has ever occurred since mankind has been on earth, so tremendous was the quake.
Compared to NIV1984Then there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake. No earthquake like it has ever occurred since manmankind has been on earth, so tremendous was the quake.
Compared to TNIVThen there came flashes of lightning, rumblings, peals of thunder and a severe earthquake. No earthquake like it has ever occurred since the human racemankind has been on earth, so tremendous was the quake.


Page last updated: 12:50AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.