Verses where 'powerfully' has been added or removed from the TNIV

Return to the previous page.

The word 'Powerfully' occurs 7 times more often in the NIV2011 (9 times) than it does in the TNIV (2 times). The word 'Powerfully' was removed in 0 verses, and added in 7 verses.

Below you will find all the verses where 'Powerfully' was added or removed from a verse in the TNIV to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
New text in NIV20117100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Powerfully was added

Judges 14:6

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַתִּצְלַ֨ח עָלָ֜יו ר֣וּחַ יְהוָ֗ה וַֽיְשַׁסְּעֵ֙הוּ֙ כְּשַׁסַּ֣ע הַגְּדִ֔י וּמְא֖וּמָה אֵ֣ין בְּיָד֑וֹ וְלֹ֤א הִגִּיד֙ לְאָבִ֣יו וּלְאִמּ֔וֹ אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃
NIV1984The Spirit of the LORD came upon him in power so that he tore the lion apart with his bare hands as he might have torn a young goat. But he told neither his father nor his mother what he had done.
TNIVThe Spirit of the LORD came on him in power so that he tore the lion apart with his bare hands as he might have torn a young goat. But he told neither his father nor his mother what he had done.
NIV2011The Spirit of the LORD came powerfully upon him so that he tore the lion apart with his bare hands as he might have torn a young goat. But he told neither his father nor his mother what he had done.
Compared to NIV1984The Spirit of the LORD came powerfully upon him in power so that he tore the lion apart with his bare hands as he might have torn a young goat. But he told neither his father nor his mother what he had done.
Compared to TNIVThe Spirit of the LORD came onpowerfully himupon in powerhim so that he tore the lion apart with his bare hands as he might have torn a young goat. But he told neither his father nor his mother what he had done.

Judges 14:19

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַתִּצְלַ֨ח עָלָ֜יו ר֣וּחַ יְהוָ֗ה וַיֵּ֨רֶד אַשְׁקְל֜וֹן וַיַּ֥ךְ מֵהֶ֣ם ׀ שְׁלֹשִׁ֣ים אִ֗ישׁ וַיִּקַּח֙ אֶת־ חֲלִ֣יצוֹתָ֔ם וַיִּתֵּן֙ הַחֲלִיפ֔וֹת לְמַגִּידֵ֖י הַחִידָ֑ה וַיִּ֣חַר אַפּ֔וֹ וַיַּ֖עַל בֵּ֥ית אָבִֽיהוּ׃
NIV1984Then the Spirit of the LORD came upon him in power. He went down to Ashkelon, struck down thirty of their men, stripped them of their belongings and gave their clothes to those who had explained the riddle. Burning with anger, he went up to his father's house.
TNIVThen the Spirit of the LORD came on him in power. He went down to Ashkelon, struck down thirty of their men, stripped them of everything and gave their clothes to those who had explained the riddle. Burning with anger, he returned to his father's home.
NIV2011Then the Spirit of the LORD came powerfully upon him. He went down to Ashkelon, struck down thirty of their men, stripped them of everything and gave their clothes to those who had explained the riddle. Burning with anger, he returned to his father's home.
Compared to NIV1984Then the Spirit of the LORD came powerfully upon him in power. He went down to Ashkelon, struck down thirty of their men, stripped them of theireverything belongings and gave their clothes to those who had explained the riddle. Burning with anger, he wentreturned up to his father's househome.
Compared to TNIVThen the Spirit of the LORD came onpowerfully himupon in powerhim. He went down to Ashkelon, struck down thirty of their men, stripped them of everything and gave their clothes to those who had explained the riddle. Burning with anger, he returned to his father's home.

Judges 15:14

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהוּא־ בָ֣א עַד־ לֶ֔חִי וּפְלִשְׁתִּ֖ים הֵרִ֣יעוּ לִקְרָאת֑וֹ וַתִּצְלַ֨ח עָלָ֜יו ר֣וּחַ יְהוָ֗ה וַתִּהְיֶ֨ינָה הָעֲבֹתִ֜ים אֲשֶׁ֣ר עַל־ זְרוֹעוֹתָ֗יו כַּפִּשְׁתִּים֙ אֲשֶׁ֣ר בָּעֲר֣וּ בָאֵ֔שׁ וַיִּמַּ֥סּוּ אֱסוּרָ֖יו מֵעַ֥ל יָדָֽיו׃
NIV1984As he approached Lehi, the Philistines came toward him shouting. The Spirit of the LORD came upon him in power. The ropes on his arms became like charred flax, and the bindings dropped from his hands.
TNIVAs he approached Lehi, the Philistines came toward him shouting. The Spirit of the LORD came on him in power. The ropes on his arms became like charred flax, and the bindings dropped from his hands.
NIV2011As he approached Lehi, the Philistines came toward him shouting. The Spirit of the LORD came powerfully upon him. The ropes on his arms became like charred flax, and the bindings dropped from his hands.
Compared to NIV1984As he approached Lehi, the Philistines came toward him shouting. The Spirit of the LORD came powerfully upon him in power. The ropes on his arms became like charred flax, and the bindings dropped from his hands.
Compared to TNIVAs he approached Lehi, the Philistines came toward him shouting. The Spirit of the LORD came onpowerfully himupon in powerhim. The ropes on his arms became like charred flax, and the bindings dropped from his hands.

1 Samuel 10:6

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְצָלְחָ֤ה עָלֶ֙יךָ֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה וְהִתְנַבִּ֖יתָ עִמָּ֑ם וְנֶהְפַּכְתָּ֖ לְאִ֥ישׁ אַחֵֽר׃
NIV1984The Spirit of the LORD will come upon you in power, and you will prophesy with them; and you will be changed into a different person.
TNIVThe Spirit of the LORD will come on you in power, and you will prophesy with them; and you will be changed into a different person.
NIV2011The Spirit of the LORD will come powerfully upon you, and you will prophesy with them; and you will be changed into a different person.
Compared to NIV1984The Spirit of the LORD will come powerfully upon you in power, and you will prophesy with them; and you will be changed into a different person.
Compared to TNIVThe Spirit of the LORD will come onpowerfully youupon in poweryou, and you will prophesy with them; and you will be changed into a different person.

1 Samuel 10:10

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיָּבֹ֤אוּ שָׁם֙ הַגִּבְעָ֔תָה וְהִנֵּ֥ה חֶֽבֶל־ נְבִאִ֖ים לִקְרָאת֑וֹ וַתִּצְלַ֤ח עָלָיו֙ ר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים וַיִּתְנַבֵּ֖א בְּתוֹכָֽם׃
NIV1984When they arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit of God came upon him in power, and he joined in their prophesying.
TNIVWhen he and his servant arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit of God came on him in power, and he joined in their prophesying.
NIV2011When he and his servant arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit of God came powerfully upon him, and he joined in their prophesying.
Compared to NIV1984When theyhe and his servant arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit of God came powerfully upon him in power, and he joined in their prophesying.
Compared to TNIVWhen he and his servant arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit of God came onpowerfully himupon in powerhim, and he joined in their prophesying.

1 Samuel 11:6

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַתִּצְלַ֤ח רֽוּחַ־ אֱלֹהִים֙ עַל־ שָׁא֔וּל אֶת־ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַיִּ֥חַר אַפּ֖וֹ מְאֹֽד׃
NIV1984When Saul heard their words, the Spirit of God came upon him in power, and he burned with anger.
TNIVWhen Saul heard their words, the Spirit of God came on him in power, and he burned with anger.
NIV2011When Saul heard their words, the Spirit of God came powerfully upon him, and he burned with anger.
Compared to NIV1984When Saul heard their words, the Spirit of God came powerfully upon him in power, and he burned with anger.
Compared to TNIVWhen Saul heard their words, the Spirit of God came onpowerfully himupon in powerhim, and he burned with anger.

1 Samuel 16:13

OutcomeNew text in NIV2011
BHSס וַיִּקַּ֨ח שְׁמוּאֵ֜ל אֶת־ קֶ֣רֶן הַשֶּׁ֗מֶן וַיִּמְשַׁ֣ח אֹתוֹ֮ בְּקֶ֣רֶב אֶחָיו֒ וַתִּצְלַ֤ח רֽוּחַ־ יְהוָה֙ אֶל־ דָּוִ֔ד מֵהַיּ֥וֹם הַה֖וּא וָמָ֑עְלָה וַיָּ֣קָם שְׁמוּאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ הָרָמָֽתָה׃
NIV1984So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the LORD came upon David in power. Samuel then went to Ramah.
TNIVSo Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the LORD came on David in power. Samuel then went to Ramah.
NIV2011So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the LORD came powerfully upon David. Samuel then went to Ramah.
Compared to NIV1984So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the LORD came powerfully upon David in power. Samuel then went to Ramah.
Compared to TNIVSo Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the LORD came onpowerfully Davidupon in powerDavid. Samuel then went to Ramah.


Page last updated: 12:52AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.