Verses where 'ornate' has been added or removed from the TNIV

Return to the previous page.

The word 'Ornate' occurs 5 times more often in the NIV2011 (5 times) than it does in the TNIV (0 times). The word 'Ornate' was removed in 0 verses, and added in 5 verses.

Below you will find all the verses where 'Ornate' was added or removed from a verse in the TNIV to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
New text in NIV20115100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Ornate was added

Genesis 37:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְיִשְׂרָאֵ֗ל אָהַ֤ב אֶת־ יוֹסֵף֙ מִכָּל־ בָּנָ֔יו כִּֽי־ בֶן־ זְקֻנִ֥ים ה֖וּא ל֑וֹ וְעָ֥שָׂה ל֖וֹ כְּתֹ֥נֶת פַּסִּֽים׃
NIV1984Now Israel loved Joseph more than any of his other sons, because he had been born to him in his old age; and he made a richly ornamented robe for him.
TNIVNow Israel loved Joseph more than any of his other sons, because he had been born to him in his old age; and he made a richly ornamented robe for him.
NIV2011Now Israel loved Joseph more than any of his other sons, because he had been born to him in his old age; and he made an ornate robe for him.
Compared to NIV1984Now Israel loved Joseph more than any of his other sons, because he had been born to him in his old age; and he made aan richly ornamentedornate robe for him.
Compared to TNIVNow Israel loved Joseph more than any of his other sons, because he had been born to him in his old age; and he made aan richly ornamentedornate robe for him.

Genesis 37:23

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַֽיְהִ֕י כַּֽאֲשֶׁר־ בָּ֥א יוֹסֵ֖ף אֶל־ אֶחָ֑יו וַיַּפְשִׁ֤יטוּ אֶת־ יוֹסֵף֙ אֶת־ כֻּתָּנְתּ֔וֹ אֶת־ כְּתֹ֥נֶת הַפַּסִּ֖ים אֲשֶׁ֥ר עָלָֽיו׃
NIV1984So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe--the richly ornamented robe he was wearing--
TNIVSo when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe--the richly ornamented robe he was wearing--
NIV2011So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe--the ornate robe he was wearing--
Compared to NIV1984So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe--the richly ornamentedornate robe he was wearing--
Compared to TNIVSo when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe--the richly ornamentedornate robe he was wearing--

Genesis 37:32

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַֽיְשַׁלְּח֞וּ אֶת־ כְּתֹ֣נֶת הַפַּסִּ֗ים וַיָּבִ֙יאוּ֙ אֶל־ אֲבִיהֶ֔ם וַיֹּאמְר֖וּ זֹ֣את מָצָ֑אנוּ הַכֶּר־ נָ֗א הַכְּתֹ֧נֶת בִּנְךָ֛ הִ֖וא אִם־ לֹֽא׃
NIV1984They took the ornamented robe back to their father and said, "We found this. Examine it to see whether it is your son's robe."
TNIVThey took the ornamented robe back to their father and said, "We found this. Examine it to see whether it is your son's robe."
NIV2011They took the ornate robe back to their father and said, "We found this. Examine it to see whether it is your son's robe."
Compared to NIV1984They took the ornamentedornate robe back to their father and said, "We found this. Examine it to see whether it is your son's robe."
Compared to TNIVThey took the ornamentedornate robe back to their father and said, "We found this. Examine it to see whether it is your son's robe."

2 Samuel 13:18

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְעָלֶ֙יהָ֙ כְּתֹ֣נֶת פַּסִּ֔ים כִּי֩ כֵ֨ן תִּלְבַּ֧שְׁןָ בְנוֹת־ הַמֶּ֛לֶךְ הַבְּתוּלֹ֖ת מְעִילִ֑ים וַיֹּצֵ֨א אוֹתָ֤הּ מְשָֽׁרְתוֹ֙ הַח֔וּץ וְנָעַ֥ל הַדֶּ֖לֶת אַחֲרֶֽיהָ׃
NIV1984So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing a richly ornamented robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore.
TNIVSo his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing a richly ornamented robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore.
NIV2011So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing an ornate robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore.
Compared to NIV1984So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing aan richly ornamentedornate robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore.
Compared to TNIVSo his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing aan richly ornamentedornate robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore.

2 Samuel 13:19

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַתִּקַּ֨ח תָּמָ֥ר אֵ֙פֶר֙ עַל־ רֹאשָׁ֔הּ וּכְתֹ֧נֶת הַפַּסִּ֛ים אֲשֶׁ֥ר עָלֶ֖יהָ קָרָ֑עָה וַתָּ֤שֶׂם יָדָהּ֙ עַל־ רֹאשָׁ֔הּ וַתֵּ֥לֶךְ הָל֖וֹךְ וְזָעָֽקָה׃
NIV1984Tamar put ashes on her head and tore the ornamented robe she was wearing. She put her hand on her head and went away, weeping aloud as she went.
TNIVTamar put ashes on her head and tore the ornamented robe she was wearing. She put her hands on her head and went away, weeping aloud as she went.
NIV2011Tamar put ashes on her head and tore the ornate robe she was wearing. She put her hands on her head and went away, weeping aloud as she went.
Compared to NIV1984Tamar put ashes on her head and tore the ornamentedornate robe she was wearing. She put her handhands on her head and went away, weeping aloud as she went.
Compared to TNIVTamar put ashes on her head and tore the ornamentedornate robe she was wearing. She put her hands on her head and went away, weeping aloud as she went.


Page last updated: 12:51AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.