Verses where 'many' has been added or removed from the TNIV

Return to the previous page.

The word 'Many' occurs 2 times more often in the NIV2011 (518 times) than it does in the TNIV (516 times). The word 'Many' was removed in 2 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Many' was added or removed from a verse in the TNIV to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
New text in NIV20116100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Many was removed

Deuteronomy 1:10

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם הִרְבָּ֣ה אֶתְכֶ֑ם וְהִנְּכֶ֣ם הַיּ֔וֹם כְּכוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לָרֹֽב׃
NIV1984The LORD your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky.
TNIVThe LORD your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky.
NIV2011The LORD your God has increased your numbers so that today you are as numerous as the stars in the sky.
Compared to NIV1984The LORD your God has increased your numbers so that today you are as manynumerous as the stars in the sky.
Compared to TNIVThe LORD your God has increased your numbers so that today you are as manynumerous as the stars in the sky.

Revelation 11:9

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ βλέπουσιν ἐκ τῶν λαῶν καὶ φυλῶν καὶ γλωσσῶν καὶ ἐθνῶν τὸ πτῶμα αὐτῶν ἡμέρας τρεῖς ⸀καὶ ἥμισυ, καὶ τὰ πτώματα αὐτῶν οὐκ ⸀ἀφίουσιν τεθῆναι εἰς μνῆμα.
SBLGNT apparatusκαὶ WH Treg NIV ] – RP • ἀφίουσιν WH Treg NIV ] ἀφήσουσιν RP
NIV1984For three and a half days men from every people, tribe, language and nation will gaze on their bodies and refuse them burial.
TNIVFor three and a half days many from every people, tribe, language and nation will gaze on their bodies and refuse them burial.
NIV2011For three and a half days some from every people, tribe, language and nation will gaze on their bodies and refuse them burial.
Compared to NIV1984For three and a half days mensome from every people, tribe, language and nation will gaze on their bodies and refuse them burial.
Compared to TNIVFor three and a half days manysome from every people, tribe, language and nation will gaze on their bodies and refuse them burial.

Verses where Many was added

2 Kings 4:39

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיֵּצֵ֨א אֶחָ֣ד אֶל־ הַשָּׂדֶה֮ לְלַקֵּ֣ט אֹרֹת֒ וַיִּמְצָא֙ גֶּ֣פֶן שָׂדֶ֔ה וַיְלַקֵּ֥ט מִמֶּ֛נּוּ פַּקֻּעֹ֥ת שָׂדֶ֖ה מְלֹ֣א בִגְד֑וֹ וַיָּבֹ֗א וַיְפַלַּ֛ח אֶל־ סִ֥יר הַנָּזִ֖יד כִּֽי־ לֹ֥א יָדָֽעוּ׃
NIV1984One of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine. He gathered some of its gourds and filled the fold of his cloak. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were.
TNIVOne of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine. He gathered some of its gourds and filled the fold of his cloak. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were.
NIV2011One of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine and picked as many of its gourds as his garment could hold. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were.
Compared to NIV1984One of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine. He gatheredand somepicked as many of its gourds andas filledhis thegarment foldcould of his cloakhold. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were.
Compared to TNIVOne of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine. He gatheredand somepicked as many of its gourds andas filledhis thegarment foldcould of his cloakhold. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were.

Jeremiah 46:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSעֲלִ֤י גִלְעָד֙ וּקְחִ֣י צֳרִ֔י בְּתוּלַ֖ת בַּת־ מִצְרָ֑יִם לַשָּׁוְא֙ רְפֻא֔וֹת תְּעָלָ֖ה אֵ֥ין לָֽךְ׃
NIV1984"Go up to Gilead and get balm, O Virgin Daughter of Egypt. But you multiply remedies in vain; there is no healing for you.
TNIV"Go up to Gilead and get balm, Virgin Daughter Egypt. But you multiply remedies in vain; there is no healing for you.
NIV2011"Go up to Gilead and get balm, Virgin Daughter Egypt. But you try many medicines in vain; there is no healing for you.
Compared to NIV1984"Go up to Gilead and get balm, O Virgin Daughter of Egypt. But you multiplytry remediesmany medicines in vain; there is no healing for you.
Compared to TNIV"Go up to Gilead and get balm, Virgin Daughter Egypt. But you multiplytry remediesmany medicines in vain; there is no healing for you.

Ezekiel 36:10

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְהִרְבֵּיתִ֤י עֲלֵיכֶם֙ אָדָ֔ם כָּל־ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל כֻּלֹּ֑ה וְנֹֽשְׁבוּ֙ הֶֽעָרִ֔ים וְהֶחֳרָב֖וֹת תִּבָּנֶֽינָה׃
NIV1984and I will multiply the number of people upon you, even the whole house of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt.
TNIVand I will multiply the number of people living on you, even the whole house of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt.
NIV2011and I will cause many people to live on you--yes, all of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt.
Compared to NIV1984and I will multiplycause themany numberpeople ofto peoplelive uponon you--yes, even the whole houseall of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt.
Compared to TNIVand I will multiplycause themany number of people livingto live on you--yes, even the whole houseall of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt.

John 14:2

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν· εἰ δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν ⸀ὅτι πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν·
SBLGNT apparatusὅτι WH Treg NIV ] – RP
NIV1984In my Father's house are many rooms; if it were not so, I would have told you. I am going there to prepare a place for you.
TNIVMy Father's house has plenty of room; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?
NIV2011My Father's house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?
Compared to NIV1984InMy my Father's house arehas many rooms; if itthat were not so, I would I have told you. that I am going there to prepare a place for you.?
Compared to TNIVMy Father's house has plentymany of roomrooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?


Page last updated: 12:52AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.