Verses where 'home' has been added or removed from the TNIV

Return to the previous page.

The word 'Home' occurs 4 times more often in the NIV2011 (191 times) than it does in the TNIV (187 times). The word 'Home' was removed in 2 verses, and added in 6 verses.

Below you will find all the verses where 'Home' was added or removed from a verse in the TNIV to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
New text in NIV20118100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Home was removed

Numbers 35:28

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּ֣י בְעִ֤יר מִקְלָטוֹ֙ יֵשֵׁ֔ב עַד־ מ֖וֹת הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֑ל וְאַחֲרֵ֥י מוֹת֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֔ל יָשׁוּב֙ הָרֹצֵ֔חַ אֶל־ אֶ֖רֶץ אֲחֻזָּתֽוֹ׃
NIV1984The accused must stay in his city of refuge until the death of the high priest; only after the death of the high priest may he return to his own property.
TNIVThe accused must stay in the city of refuge until the death of the high priest; only after the death of the high priest may an accused person return home.
NIV2011The accused must stay in the city of refuge until the death of the high priest; only after the death of the high priest may they return to their own property.
Compared to NIV1984The accused must stay in histhe city of refuge until the death of the high priest; only after the death of the high priest may hethey return to histheir own property.
Compared to TNIVThe accused must stay in the city of refuge until the death of the high priest; only after the death of the high priest may anthey accusedreturn personto returntheir homeown property.

Acts 7:20

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἐν ᾧ καιρῷ ἐγεννήθη Μωϋσῆς, καὶ ἦν ἀστεῖος τῷ θεῷ· ὃς ἀνετράφη μῆνας τρεῖς ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός·
NIV1984"At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for in his father's house.
TNIV"At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for in his parents' home.
NIV2011"At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for by his family.
Compared to NIV1984"At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for inby his father's housefamily.
Compared to TNIV"At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for inby his parents' homefamily.

Verses where Home was added

Judges 7:7

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־ גִּדְע֗וֹן בִּשְׁלֹשׁ֩ מֵא֨וֹת הָאִ֤ישׁ הַֽמֲלַקְקִים֙ אוֹשִׁ֣יעַ אֶתְכֶ֔ם וְנָתַתִּ֥י אֶת־ מִדְיָ֖ן בְּיָדֶ֑ךָ וְכָל־ הָעָ֔ם יֵלְכ֖וּ אִ֥ישׁ לִמְקֹמֽוֹ׃
NIV1984The LORD said to Gideon, "With the three hundred men that lapped I will save you and give the Midianites into your hands. Let all the other men go, each to his own place."
TNIVThe LORD said to Gideon, "With the three hundred men that lapped I will save you and give the Midianites into your hands. Let all the others go, each to his own place."
NIV2011The LORD said to Gideon, "With the three hundred men that lapped I will save you and give the Midianites into your hands. Let all the others go home."
Compared to NIV1984The LORD said to Gideon, "With the three hundred men that lapped I will save you and give the Midianites into your hands. Let all the otherothers men go, each to his own placehome."
Compared to TNIVThe LORD said to Gideon, "With the three hundred men that lapped I will save you and give the Midianites into your hands. Let all the others go, each to his own placehome."

Judges 7:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּקְח֣וּ אֶת־ צֵדָה֩ הָעָ֨ם בְּיָדָ֜ם וְאֵ֣ת שׁוֹפְרֹֽתֵיהֶ֗ם וְאֵ֨ת כָּל־ אִ֤ישׁ יִשְׂרָאֵל֙ שִׁלַּח֙ אִ֣ישׁ לְאֹֽהָלָ֔יו וּבִשְׁלֹשׁ־ מֵא֥וֹת הָאִ֖ישׁ הֶֽחֱזִ֑יק וּמַחֲנֵ֣ה מִדְיָ֔ן הָ֥יָה ל֖וֹ מִתַּ֥חַת בָּעֵֽמֶק׃
NIV1984So Gideon sent the rest of the Israelites to their tents but kept the three hundred, who took over the provisions and trumpets of the others. Now the camp of Midian lay below him in the valley.
TNIVSo Gideon sent the rest of the Israelites to their tents but kept the three hundred, who took over the provisions and trumpets of the others. Now the camp of Midian lay below him in the valley.
NIV2011So Gideon sent the rest of the Israelites home but kept the three hundred, who took over the provisions and trumpets of the others. Now the camp of Midian lay below him in the valley.
Compared to NIV1984So Gideon sent the rest of the Israelites to their tentshome but kept the three hundred, who took over the provisions and trumpets of the others. Now the camp of Midian lay below him in the valley.
Compared to TNIVSo Gideon sent the rest of the Israelites to their tentshome but kept the three hundred, who took over the provisions and trumpets of the others. Now the camp of Midian lay below him in the valley.

1 Chronicles 16:43

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיֵּלְכ֥וּ כָל־ הָעָ֖ם אִ֣ישׁ לְבֵית֑וֹ וַיִּסֹּ֥ב דָּוִ֖יד לְבָרֵ֥ךְ אֶת־ בֵּיתֽוֹ׃
NIV1984Then all the people left, each for his own home, and David returned home to bless his family.
TNIVThen all the people left to go to their homes, and David returned home to bless his family.
NIV2011Then all the people left, each for their own home, and David returned home to bless his family.
Compared to NIV1984Then all the people left, each for histheir own home, and David returned home to bless his family.
Compared to TNIVThen all the people left, each tofor go to their homesown home, and David returned home to bless his family.

Psalms 68:12

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֲדֹנָ֥י יִתֶּן־ אֹ֑מֶר הַֽ֝מְבַשְּׂר֗וֹת צָבָ֥א רָֽב׃
NIV1984"Kings and armies flee in haste; in the camps men divide the plunder.
TNIV"Kings and armies flee in haste; every household shares in the plunder.
NIV2011"Kings and armies flee in haste; the women at home divide the plunder.
Compared to NIV1984"Kings and armies flee in haste; in the campswomen menat home divide the plunder.
Compared to TNIV"Kings and armies flee in haste; everythe householdwomen sharesat inhome divide the plunder.

Matthew 13:57

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ. ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ ⸀πατρίδι καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
SBLGNT apparatusπατρίδι WH Treg NIV ] + αὐτοῦ RP
NIV1984And they took offense at him. But Jesus said to them, "Only in his hometown and in his own house is a prophet without honor."
TNIVAnd they took offense at him. But Jesus said to them, "Only in their own towns and in their own homes are prophets without honor."
NIV2011And they took offense at him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his own town and in his own home."
Compared to NIV1984And they took offense at him. But Jesus said to them, "OnlyA inprophet hisis hometownnot andwithout honor except in his own housetown isand ain prophethis withoutown honorhome."
Compared to TNIVAnd they took offense at him. But Jesus said to them, "OnlyA inprophet theiris ownnot townswithout andhonor except in theirhis own homestown areand prophetsin withouthis honorown home."

Mark 6:4

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNT⸂καὶ ἔλεγεν⸃ αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι Οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς ⸂συγγενεῦσιν αὐτοῦ⸃ καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
SBLGNT apparatusκαὶ ἔλεγεν WH Treg NIV ] Ἔλεγεν δὲ RP • συγγενεῦσιν αὐτοῦ WH Treg NIV ] συγγενέσιν RP
NIV1984Jesus said to them, "Only in his hometown, among his relatives and in his own house is a prophet without honor."
TNIVJesus said to them, "Only in their own towns, among their relatives and in their own homes are prophets without honor."
NIV2011Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his own town, among his relatives and in his own home."
Compared to NIV1984Jesus said to them, "OnlyA prophet is not without honor except in his hometownown town, among his relatives and in his own house is a prophet without honorhome."
Compared to TNIVJesus said to them, "OnlyA prophet is not without honor except in theirhis own townstown, among theirhis relatives and in theirhis own homes are prophets without honorhome."


Page last updated: 12:52AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.