Verses where 'among' has been added or removed from the TNIV

Return to the previous page.

The word 'Among' occurs 1 times less often in the NIV2011 (835 times) than it does in the TNIV (836 times). The word 'Among' was removed in 5 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Among' was added or removed from a verse in the TNIV to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
New text in NIV20119100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Among was removed

Leviticus 25:25

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּֽי־ יָמ֣וּךְ אָחִ֔יךָ וּמָכַ֖ר מֵאֲחֻזָּת֑וֹ וּבָ֤א גֹֽאֲלוֹ֙ הַקָּרֹ֣ב אֵלָ֔יו וְגָאַ֕ל אֵ֖ת מִמְכַּ֥ר אָחִֽיו׃
NIV1984"'If one of your countrymen becomes poor and sells some of his property, his nearest relative is to come and redeem what his countryman has sold.
TNIV"'If anyone among you becomes poor and sells some of their property, their nearest relative is to come and redeem what they have sold.
NIV2011"'If one of your fellow Israelites becomes poor and sells some of their property, their nearest relative is to come and redeem what they have sold.
Compared to NIV1984"'If one of your countrymenfellow Israelites becomes poor and sells some of histheir property, histheir nearest relative is to come and redeem what histhey countryman hashave sold.
Compared to TNIV"'If anyoneone amongof youyour fellow Israelites becomes poor and sells some of their property, their nearest relative is to come and redeem what they have sold.

1 Chronicles 29:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSלַזָּהָ֤ב לַזָּהָב֙ וְלַכֶּ֣סֶף לַכֶּ֔סֶף וּלְכָל־ מְלָאכָ֖ה בְּיַ֣ד חָרָשִׁ֑ים וּמִ֣י מִתְנַדֵּ֔ב לְמַלֹּ֥אות יָד֛וֹ הַיּ֖וֹם לַיהוָֽה׃
NIV1984for the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate himself today to the LORD?"
TNIVfor the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the skilled workers. Now, who among you is willing to consecrate yourself to the LORD today?"
NIV2011for the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate themselves to the LORD today?"
Compared to NIV1984for the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate himselfthemselves today to the LORD today?"
Compared to TNIVfor the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the skilled workerscraftsmen. Now, who among you is willing to consecrate yourselfthemselves to the LORD today?"

Jeremiah 49:15

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּֽי־ הִנֵּ֥ה קָטֹ֛ן נְתַתִּ֖יךָ בַּגּוֹיִ֑ם בָּז֖וּי בָּאָדָֽם׃
NIV1984"Now I will make you small among the nations, despised among men.
TNIV"Now I will make you small among the nations, despised among the peoples.
NIV2011"Now I will make you small among the nations, despised by mankind.
Compared to NIV1984"Now I will make you small among the nations, despised amongby menmankind.
Compared to TNIV"Now I will make you small among the nations, despised amongby the peoplesmankind.

Micah 4:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְהָיָ֣ה ׀ בְּאַחֲרִ֣ית הַיָּמִ֗ים יִ֠הְיֶה הַ֣ר בֵּית־ יְהוָ֤ה נָכוֹן֙ בְּרֹ֣אשׁ הֶהָרִ֔ים וְנִשָּׂ֥א ה֖וּא מִגְּבָע֑וֹת וְנָהֲר֥וּ עָלָ֖יו עַמִּֽים׃3
NIV1984In the last days the mountain of the LORD's temple will be established as chief among the mountains; it will be raised above the hills, and peoples will stream to it.
TNIVIn the last days the mountain of the LORD's temple will be established as chief among the mountains; it will be raised above the hills, and peoples will stream to it.
NIV2011In the last days the mountain of the LORD's temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and peoples will stream to it.
Compared to NIV1984In the last days the mountain of the LORD's temple will be established as chiefthe amonghighest of the mountains; it will be raisedexalted above the hills, and peoples will stream to it.
Compared to TNIVIn the last days the mountain of the LORD's temple will be established as chiefthe amonghighest of the mountains; it will be raisedexalted above the hills, and peoples will stream to it.

1 Peter 3:10

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTὁ γὰρ θέλων ζωὴν ἀγαπᾶν καὶ ἰδεῖν ἡμέρας ἀγαθὰς παυσάτω τὴν ⸀γλῶσσαν ἀπὸ κακοῦ καὶ ⸀χείλη τοῦ μὴ λαλῆσαι δόλον,
SBLGNT apparatusγλῶσσαν WH Treg NIV] + αὐτοῦ RP • χείλη WH Treg NIV] + αὐτοῦ RP
NIV1984For, "Whoever would love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from deceitful speech.
TNIVFor, "Whoever among you would love life and see good days must keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
NIV2011For, "Whoever would love life and see good days must keep their tongue from evil and their lips from deceitful speech.
Compared to NIV1984For, "Whoever would love life and see good days must keep histheir tongue from evil and histheir lips from deceitful speech.
Compared to TNIVFor, "Whoever among you would love life and see good days must keep yourtheir tongue from evil and yourtheir lips from deceitful speech.

Verses where Among was added

Genesis 35:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיֹּאמֶר֩ ל֨וֹ אֱלֹהִ֜ים אֲנִ֨י אֵ֤ל שַׁדַּי֙ פְּרֵ֣ה וּרְבֵ֔ה גּ֛וֹי וּקְהַ֥ל גּוֹיִ֖ם יִהְיֶ֣ה מִמֶּ֑ךָּ וּמְלָכִ֖ים מֵחֲלָצֶ֥יךָ יֵצֵֽאוּ׃
NIV1984And God said to him, "I am God Almighty; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will come from your body.
TNIVAnd God said to him, "I am God Almighty; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will come from your body.
NIV2011And God said to him, "I am God Almighty; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants.
Compared to NIV1984And God said to him, "I am God Almighty; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will comebe fromamong your bodydescendants.
Compared to TNIVAnd God said to him, "I am God Almighty; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will comebe fromamong your bodydescendants.

Leviticus 1:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSדַּבֵּ֞ר אֶל־ בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם אָדָ֗ם כִּֽי־ יַקְרִ֥יב מִכֶּ֛ם קָרְבָּ֖ן לַֽיהוָ֑ה מִן־ הַבְּהֵמָ֗ה מִן־ הַבָּקָר֙ וּמִן־ הַצֹּ֔אן תַּקְרִ֖יבוּ אֶת־ קָרְבַּנְכֶֽם׃
NIV1984"Speak to the Israelites and say to them: 'When any of you brings an offering to the LORD, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.
TNIV"Speak to the Israelites and say to them: 'When you bring an offering to the LORD, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.
NIV2011"Speak to the Israelites and say to them: 'When anyone among you brings an offering to the LORD, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.
Compared to NIV1984"Speak to the Israelites and say to them: 'When anyanyone ofamong you brings an offering to the LORD, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.
Compared to TNIV"Speak to the Israelites and say to them: 'When anyone among you bringbrings an offering to the LORD, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.

Joshua 20:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְנָ֞ס אֶל־ אַחַ֣ת ׀ מֵהֶעָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה וְעָמַד֙ פֶּ֚תַח שַׁ֣עַר הָעִ֔יר וְדִבֶּ֛ר בְּאָזְנֵ֛י זִקְנֵ֥י־ הָעִֽיר3 הַהִ֖יא אֶת־ דְּבָרָ֑יו וְאָסְפ֨וּ אֹת֤וֹ הָעִ֙ירָה֙ אֲלֵיהֶ֔ם וְנָתְנוּ־ ל֥וֹ מָק֖וֹם וְיָשַׁ֥ב עִמָּֽם׃
NIV1984"When he flees to one of these cities, he is to stand in the entrance of the city gate and state his case before the elders of that city. Then they are to admit him into their city and give him a place to live with them.
TNIVWhen they flee to one of these cities, they are to stand in the entrance of the city gate and state their case before the elders of that city. Then the elders are to admit them into their city and give them a place to live with them.
NIV2011When they flee to one of these cities, they are to stand in the entrance of the city gate and state their case before the elders of that city. Then the elders are to admit the fugitive into their city and provide a place to live among them.
Compared to NIV1984"When hethey fleesflee to one of these cities, hethey isare to stand in the entrance of the city gate and state histheir case before the elders of that city. Then theythe elders are to admit himthe fugitive into their city and giveprovide him a place to live withamong them.
Compared to TNIVWhen they flee to one of these cities, they are to stand in the entrance of the city gate and state their case before the elders of that city. Then the elders are to admit themthe fugitive into their city and giveprovide them a place to live withamong them.

Mark 9:50

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαλὸν τὸ ἅλας· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας ἄναλον γένηται, ἐν τίνι αὐτὸ ἀρτύσετε; ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς ⸀ἅλα, καὶ εἰρηνεύετε ἐν ἀλλήλοις.
SBLGNT apparatusἅλα WH Treg NIV ] ἅλας RP
NIV1984"Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with each other."
TNIV"Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with each other."
NIV2011"Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt among yourselves, and be at peace with each other."
Compared to NIV1984"Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt inamong yourselves, and be at peace with each other."
Compared to TNIV"Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt inamong yourselves, and be at peace with each other."


Page last updated: 12:51AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.