Verses where 'am' has been added or removed from the TNIV

Return to the previous page.

The word 'Am' occurs 4 times less often in the NIV2011 (1130 times) than it does in the TNIV (1134 times). The word 'Am' was removed in 6 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Am' was added or removed from a verse in the TNIV to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
New text in NIV20118100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Am was removed

Psalms 22:6

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֵלֶ֣יךָ זָעֲק֣וּ וְנִמְלָ֑טוּ בְּךָ֖ בָטְח֣וּ וְלֹא־ בֽוֹשׁוּ׃
NIV1984But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
TNIVBut I am a worm, not a human being; I am scorned by everyone, despised by the people.
NIV2011But I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people.
Compared to NIV1984But I am a worm and not a man, scorned by men and everyone, despised by the people.
Compared to TNIVBut I am a worm, and not a human being; I am man, scorned by everyone, despised by the people.

Psalms 31:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּ֤י כָל֪וּ בְיָג֡וֹן חַיַּי֮ וּשְׁנוֹתַ֪י בַּאֲנָ֫חָ֥ה כָּשַׁ֣ל בַּעֲוֺנִ֣י כֹחִ֑י וַעֲצָמַ֥י עָשֵֽׁשׁוּ׃
NIV1984Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I am a dread to my friends-- those who see me on the street flee from me.
TNIVBecause of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I am a dread to my friends-- those who see me on the street flee from me.
NIV2011Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors and an object of dread to my closest friends-- those who see me on the street flee from me.
Compared to NIV1984Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I amand aan object of dread to my closest friends-- those who see me on the street flee from me.
Compared to TNIVBecause of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I amand aan object of dread to my closest friends-- those who see me on the street flee from me.

Psalms 116:16

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאָֽנָּ֣ה יְהוָה֮ כִּֽי־ אֲנִ֪י עַ֫בְדֶּ֥ךָ אֲ‍ֽנִי־ עַ֭בְדְּךָ בֶּן־ אֲמָתֶ֑ךָ פִּ֝תַּ֗חְתָּ לְמוֹסֵרָֽי׃
NIV1984O LORD, truly I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant; you have freed me from my chains.
TNIVTruly I am your servant, LORD; I am your servant, as was my mother before me; you have loosed my bonds of affliction.
NIV2011Truly I am your servant, LORD; I serve you just as my mother did; you have freed me from my chains.
Compared to NIV1984OTruly LORD, truly I am your servant, LORD; I amserve youryou servant, thejust sonas ofmy yourmother maidservantdid; you have freed me from my chains.
Compared to TNIVTruly I am your servant, LORD; I amserve youryou servant, just as was my mother before medid; you have loosedfreed myme bondsfrom ofmy afflictionchains.

John 8:42

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNT⸀εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Εἰ ὁ θεὸς πατὴρ ὑμῶν ἦν ἠγαπᾶτε ἂν ἐμέ, ἐγὼ γὰρ ἐκ τοῦ θεοῦ ἐξῆλθον καὶ ἥκω· οὐδὲ γὰρ ἀπ’ ἐμαυτοῦ ἐλήλυθα, ἀλλ’ ἐκεῖνός με ἀπέστειλεν.
SBLGNT apparatusεἶπεν WH Treg NIV ] + οὖν RP
NIV1984Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and now am here. I have not come on my own; but he sent me.
TNIVJesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and now am here. I have not come on my own; but he sent me.
NIV2011Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I have come here from God. I have not come on my own; God sent me.
Compared to NIV1984Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I camehave fromcome Godhere andfrom now am hereGod. I have not come on my own; but heGod sent me.
Compared to TNIVJesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I camehave fromcome Godhere andfrom now am hereGod. I have not come on my own; but heGod sent me.

Acts 27:23

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTπαρέστη γάρ μοι ταύτῃ τῇ ⸀νυκτὶ τοῦ θεοῦ, οὗ ⸀εἰμι, ᾧ καὶ λατρεύω, ⸀ἄγγελος
SBLGNT apparatusνυκτὶ WH Treg NIV ] + ἄγγελος RP • εἰμι WH Treg RP ] + ἐγὼ NIV • ἄγγελος WH Treg NIV ] – RP
NIV1984Last night an angel of the God whose I am and whom I serve stood beside me
TNIVLast night an angel of the God whose I am and whom I serve stood beside me
NIV2011Last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me
Compared to NIV1984Last night an angel of the God whoseto whom I ambelong and whom I serve stood beside me
Compared to TNIVLast night an angel of the God whoseto whom I ambelong and whom I serve stood beside me

Galatians 4:24

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα· αὗται γάρ εἰσιν δύο διαθῆκαι, μία μὲν ἀπὸ ὄρους Σινᾶ, εἰς δουλείαν γεννῶσα, ἥτις ἐστὶν Ἁγάρ,
NIV1984These things may be taken figuratively, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar.
TNIVI am taking these things figuratively, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar.
NIV2011These things are being taken figuratively: The women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar.
Compared to NIV1984These things mayare bebeing taken figuratively, for the: The women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar.
Compared to TNIVIThese amthings takingare thesebeing thingstaken figuratively, for the: The women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar.

Verses where Am was added

Isaiah 1:15

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוּבְפָרִשְׂכֶ֣ם כַּפֵּיכֶ֗ם אַעְלִ֤ים עֵינַי֙ מִכֶּ֔ם גַּ֛ם כִּֽי־ תַרְבּ֥וּ תְפִלָּ֖ה אֵינֶ֣נִּי שֹׁמֵ֑עַ יְדֵיכֶ֖ם דָּמִ֥ים מָלֵֽאוּ׃
NIV1984When you spread out your hands in prayer, I will hide my eyes from you; even if you offer many prayers, I will not listen. Your hands are full of blood;
TNIVWhen you spread out your hands in prayer, I will hide my eyes from you; even if you offer many prayers, I will not listen. Your hands are full of blood;
NIV2011When you spread out your hands in prayer, I hide my eyes from you; even when you offer many prayers, I am not listening. Your hands are full of blood!
Compared to NIV1984When you spread out your hands in prayer, I will hide my eyes from you; even ifwhen you offer many prayers, I willam not listenlistening. Your hands are full of blood;!
Compared to TNIVWhen you spread out your hands in prayer, I will hide my eyes from you; even ifwhen you offer many prayers, I willam not listenlistening. Your hands are full of blood;!

John 7:33

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTεἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς· Ἔτι ⸂χρόνον μικρὸν⸃ μεθ’ ὑμῶν εἰμι καὶ ὑπάγω πρὸς τὸν πέμψαντά με.
SBLGNT apparatusχρόνον μικρὸν WH Treg NIV ] μικρὸν χρόνον RP
NIV1984Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me.
TNIVJesus said, "I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me.
NIV2011Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I am going to the one who sent me.
Compared to NIV1984Jesus said, "I am with you for only a short time, and then I goam going to the one who sent me.
Compared to TNIVJesus said, "I am with you for only a short time, and then I goam going to the one who sent me.


Page last updated: 12:52AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.