Verses where 'according' has been added or removed from the TNIV

Return to the previous page.

The word 'According' occurs 2 times more often in the NIV2011 (309 times) than it does in the TNIV (307 times). The word 'According' was removed in 1 verses, and added in 3 verses.

Below you will find all the verses where 'According' was added or removed from a verse in the TNIV to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
New text in NIV20114100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where According was removed

Luke 1:38

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTεἶπεν δὲ Μαριάμ· Ἰδοὺ ἡ δούλη κυρίου· γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου. καὶ ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτῆς ὁ ἄγγελος.
NIV1984"I am the Lord's servant," Mary answered. "May it be to me as you have said." Then the angel left her.
TNIV"I am the Lord's servant," Mary answered. "May it be to me according to your word." Then the angel left her.
NIV2011"I am the Lord's servant," Mary answered. "May your word to me be fulfilled." Then the angel left her.
Compared to NIV1984"I am the Lord's servant," Mary answered. "May ityour beword to me asbe you have saidfulfilled." Then the angel left her.
Compared to TNIV"I am the Lord's servant," Mary answered. "May ityour beword to me accordingbe to your wordfulfilled." Then the angel left her.

Verses where According was added

Romans 4:1

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTΤί οὖν ἐροῦμεν ⸀εὑρηκέναι Ἀβραὰμ τὸν ⸀προπάτορα ⸀ἡμῶν κατὰ σάρκα;
SBLGNT apparatusεὑρηκέναι Treg NIV ] – WH RP • προπάτορα WH Treg NIV ] πατέρα RP • ἡμῶν WH Treg NIV ] + εὑρηκέναι RP
NIV1984What then shall we say that Abraham, our forefather, discovered in this matter?
TNIVWhat then shall we say that Abraham, the forefather of us Jews, discovered in this matter?
NIV2011What then shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, discovered in this matter?
Compared to NIV1984What then shall we say that Abraham, our forefather according to the flesh, discovered in this matter?
Compared to TNIVWhat then shall we say that Abraham, theour forefather ofaccording usto Jewsthe flesh, discovered in this matter?

Galatians 4:23

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἀλλ’ ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται, ὁ δὲ ἐκ τῆς ἐλευθέρας ⸀δι’ ἐπαγγελίας.
SBLGNT apparatusδι᾽ WH Treg NIV] διὰ τῆς RP
NIV1984His son by the slave woman was born in the ordinary way; but his son by the free woman was born as the result of a promise.
TNIVHis son by the slave woman was born as the result of human effort, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise.
NIV2011His son by the slave woman was born according to the flesh, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise.
Compared to NIV1984His son by the slave woman was born inaccording to the ordinary way; flesh, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise.
Compared to TNIVHis son by the slave woman was born asaccording to the result of human effortflesh, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise.

Galatians 4:29

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἀλλ’ ὥσπερ τότε ὁ κατὰ σάρκα γεννηθεὶς ἐδίωκε τὸν κατὰ πνεῦμα, οὕτως καὶ νῦν.
NIV1984At that time the son born in the ordinary way persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.
TNIVAt that time the son born by human effort persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.
NIV2011At that time the son born according to the flesh persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.
Compared to NIV1984At that time the son born inaccording to the ordinary wayflesh persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.
Compared to TNIVAt that time the son born byaccording humanto effortthe flesh persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.


Page last updated: 12:53AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.