Verses where 'years' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Years' occurs 11 times less often in the NIV2011 (496 times) than it does in the NIV1984 (507 times). The word 'Years' was removed in 11 verses, and added in 0 verses.

Below you will find all the verses where 'Years' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text981.8%
New text in NIV2011218.2%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Years was removed

Genesis 18:11

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַבְרָהָ֤ם וְשָׂרָה֙ זְקֵנִ֔ים בָּאִ֖ים בַּיָּמִ֑ים חָדַל֙ לִהְי֣וֹת לְשָׂרָ֔ה אֹ֖רַח כַּנָּשִֽׁים׃
NIV1984Abraham and Sarah were already old and well advanced in years, and Sarah was past the age of childbearing.
TNIVAbraham and Sarah were already very old, and Sarah was past the age of childbearing.
NIV2011Abraham and Sarah were already very old, and Sarah was past the age of childbearing.
Compared to NIV1984Abraham and Sarah were already oldvery and well advanced in yearsold, and Sarah was past the age of childbearing.
Compared to TNIVAbraham and Sarah were already very old, and Sarah was past the age of childbearing.

Genesis 24:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַבְרָהָ֣ם זָקֵ֔ן בָּ֖א בַּיָּמִ֑ים וַֽיהוָ֛ה בֵּרַ֥ךְ אֶת־ אַבְרָהָ֖ם בַּכֹּֽל׃
NIV1984Abraham was now old and well advanced in years, and the LORD had blessed him in every way.
TNIVAbraham was now very old, and the LORD had blessed him in every way.
NIV2011Abraham was now very old, and the LORD had blessed him in every way.
Compared to NIV1984Abraham was now oldvery and well advanced in yearsold, and the LORD had blessed him in every way.
Compared to TNIVAbraham was now very old, and the LORD had blessed him in every way.

Joshua 13:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוִיהוֹשֻׁ֣עַ זָקֵ֔ן בָּ֖א בַּיָּמִ֑ים וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלָ֗יו אַתָּ֤ה זָקַ֙נְתָּה֙ בָּ֣אתָ בַיָּמִ֔ים וְהָאָ֛רֶץ נִשְׁאֲרָ֥ה הַרְבֵּֽה־ מְאֹ֖ד לְרִשְׁתָּֽהּ׃
NIV1984When Joshua was old and well advanced in years, the LORD said to him, "You are very old, and there are still very large areas of land to be taken over.
TNIVWhen Joshua had grown old, the LORD said to him, "You are now very old, and there are still very large areas of land to be taken over.
NIV2011When Joshua had grown old, the LORD said to him, "You are now very old, and there are still very large areas of land to be taken over.
Compared to NIV1984When Joshua washad oldgrown and well advanced in yearsold, the LORD said to him, "You are now very old, and there are still very large areas of land to be taken over.
Compared to TNIVWhen Joshua had grown old, the LORD said to him, "You are now very old, and there are still very large areas of land to be taken over.

Joshua 23:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוַֽיְהִי֙ מִיָּמִ֣ים רַבִּ֔ים אַ֠חֲרֵי אֲשֶׁר־ הֵנִ֨יחַ יְהוָ֧ה לְיִשְׂרָאֵ֛ל מִכָּל־ אֹיְבֵיהֶ֖ם מִסָּבִ֑יב וִיהוֹשֻׁ֣עַ זָקֵ֔ן בָּ֖א בַּיָּמִֽים׃
NIV1984After a long time had passed and the LORD had given Israel rest from all their enemies around them, Joshua, by then old and well advanced in years,
TNIVAfter a long time had passed and the LORD had given Israel rest from all their enemies around them, Joshua, by then a very old man,
NIV2011After a long time had passed and the LORD had given Israel rest from all their enemies around them, Joshua, by then a very old man,
Compared to NIV1984After a long time had passed and the LORD had given Israel rest from all their enemies around them, Joshua, by then olda andvery wellold advanced in yearsman,
Compared to TNIVAfter a long time had passed and the LORD had given Israel rest from all their enemies around them, Joshua, by then a very old man,

Joshua 23:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּקְרָ֤א יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ לְכָל־ יִשְׂרָאֵ֔ל לִזְקֵנָיו֙ וּלְרָאשָׁ֔יו וּלְשֹׁפְטָ֖יו וּלְשֹֽׁטְרָ֑יו וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם אֲנִ֣י זָקַ֔נְתִּי בָּ֖אתִי בַּיָּמִֽים׃
NIV1984summoned all Israel--their elders, leaders, judges and officials--and said to them: "I am old and well advanced in years.
TNIVsummoned all Israel--their elders, leaders, judges and officials--and said to them: "I am very old.
NIV2011summoned all Israel--their elders, leaders, judges and officials--and said to them: "I am very old.
Compared to NIV1984summoned all Israel--their elders, leaders, judges and officials--and said to them: "I am oldvery and well advanced in yearsold.
Compared to TNIVsummoned all Israel--their elders, leaders, judges and officials--and said to them: "I am very old.

1 Samuel 17:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוְדָוִד֩ בֶּן־ אִ֨ישׁ אֶפְרָתִ֜י הַזֶּ֗ה מִבֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ יְהוּדָ֔ה וּשְׁמ֣וֹ יִשַׁ֔י וְל֖וֹ שְׁמֹנָ֣ה בָנִ֑ים וְהָאִישׁ֙ בִּימֵ֣י שָׁא֔וּל זָקֵ֖ן בָּ֥א בַאֲנָשִֽׁים׃
NIV1984Now David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was old and well advanced in years.
TNIVNow David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was very old.
NIV2011Now David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was very old.
Compared to NIV1984Now David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was oldvery and well advanced in yearsold.
Compared to TNIVNow David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was very old.

1 Kings 1:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהַמֶּ֤לֶךְ דָּוִד֙ זָקֵ֔ן בָּ֖א בַּיָּמִ֑ים וַיְכַסֻּ֙הוּ֙ בַּבְּגָדִ֔ים וְלֹ֥א יִחַ֖ם לֽוֹ׃
NIV1984When King David was old and well advanced in years, he could not keep warm even when they put covers over him.
TNIVWhen King David was very old, he could not keep warm even when they put covers over him.
NIV2011When King David was very old, he could not keep warm even when they put covers over him.
Compared to NIV1984When King David was oldvery and well advanced in yearsold, he could not keep warm even when they put covers over him.
Compared to TNIVWhen King David was very old, he could not keep warm even when they put covers over him.

2 Chronicles 17:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְהִ֥י יְהוָ֖ה עִם־ יְהוֹשָׁפָ֑ט כִּ֣י הָלַ֗ךְ בְּדַרְכֵ֞י דָּוִ֤יד אָבִיו֙ הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים וְלֹ֥א דָרַ֖שׁ לַבְּעָלִֽים׃
NIV1984The LORD was with Jehoshaphat because in his early years he walked in the ways his father David had followed. He did not consult the Baals
TNIVThe LORD was with Jehoshaphat because he followed the ways of his father David before him. He did not consult the Baals
NIV2011The LORD was with Jehoshaphat because he followed the ways of his father David before him. He did not consult the Baals
Compared to NIV1984The LORD was with Jehoshaphat because in his early years he walkedfollowed in the ways of his father David hadbefore followedhim. He did not consult the Baals
Compared to TNIVThe LORD was with Jehoshaphat because he followed the ways of his father David before him. He did not consult the Baals

Proverbs 5:9

OutcomeUses TNIV text
BHSפֶּן־ תִּתֵּ֣ן לַאֲחֵרִ֣ים הוֹדֶ֑ךָ וּ֝שְׁנֹתֶ֗יךָ לְאַכְזָרִֽי׃
NIV1984lest you give your best strength to others and your years to one who is cruel,
TNIVlest you lose your honor to others and your dignity to one who is cruel,
NIV2011lest you lose your honor to others and your dignity to one who is cruel,
Compared to NIV1984lest you givelose your besthonor strength to others and your yearsdignity to one who is cruel,
Compared to TNIVlest you lose your honor to others and your dignity to one who is cruel,

Luke 1:7

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ οὐκ ἦν αὐτοῖς τέκνον, καθότι ⸂ἦν ἡ Ἐλισάβετ⸃ στεῖρα, καὶ ἀμφότεροι προβεβηκότες ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῶν ἦσαν.
SBLGNT apparatusἦν ἡ Ἐλισάβετ WH Treg NIV ] ἡ Ἐλισάβετ ἦν RP
NIV1984But they had no children, because Elizabeth was barren; and they were both well along in years.
TNIVBut they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both well advanced in years.
NIV2011But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old.
Compared to NIV1984But they hadwere nochildless children, because Elizabeth was barren; not able to conceive, and they were both wellvery along in yearsold.
Compared to TNIVBut they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both wellvery advanced in yearsold.

1 Corinthians 7:36

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTΕἰ δέ τις ἀσχημονεῖν ἐπὶ τὴν παρθένον αὐτοῦ νομίζει ἐὰν ᾖ ὑπέρακμος, καὶ οὕτως ὀφείλει γίνεσθαι, ὃ θέλει ποιείτω· οὐχ ἁμαρτάνει· γαμείτωσαν.
NIV1984If anyone thinks he is acting improperly toward the virgin he is engaged to, and if she is getting along in years and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.
TNIVIf anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if she is getting beyond the usual age for marrying and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.
NIV2011If anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if his passions are too strong and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.
Compared to NIV1984If anyone thinksis worried that he ismight not be acting improperlyhonorably toward the virgin he is engaged to, and if shehis ispassions gettingare alongtoo in yearsstrong and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.
Compared to TNIVIf anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if shehis ispassions gettingare beyondtoo the usual age for marryingstrong and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.


Page last updated: 12:43AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.