Verses where 'world' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'World' occurs 3 times less often in the NIV2011 (261 times) than it does in the NIV1984 (264 times). The word 'World' was removed in 5 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'World' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text571.4%
New text in NIV2011228.6%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where World was removed

Daniel 4:1

OutcomeUses TNIV text
BHSנְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֗א לְֽכָל־ עַֽמְמַיָּ֞א אֻמַיָּ֧א וְלִשָּׁנַיָּ֛א דִּֽי־ בְּכָל־ אַרְעָ֖א שְׁלָמְכ֥וֹן יִשְׂגֵּֽא׃
NIV1984King Nebuchadnezzar, To the peoples, nations and men of every language, who live in all the world: May you prosper greatly!
TNIVKing Nebuchadnezzar, To the nations and peoples of every language, who live in all the earth: May you prosper greatly!
NIV2011King Nebuchadnezzar, To the nations and peoples of every language, who live in all the earth: May you prosper greatly!
Compared to NIV1984King Nebuchadnezzar, To the peoples, nations and menpeoples of every language, who live in all the worldearth: May you prosper greatly!
Compared to TNIVKing Nebuchadnezzar, To the nations and peoples of every language, who live in all the earth: May you prosper greatly!

Zephaniah 1:18

OutcomeUses TNIV text
BHSס גַּם־ כַּסְפָּ֨ם גַּם־ זְהָבָ֜ם לֹֽא־ יוּכַ֣ל לְהַצִּילָ֗ם בְּיוֹם֙ עֶבְרַ֣ת יְהוָ֔ה וּבְאֵשׁ֙ קִנְאָת֔וֹ תֵּאָכֵ֖ל כָּל־ הָאָ֑רֶץ כִּֽי־ כָלָ֤ה אַךְ־ נִבְהָלָה֙ יַֽעֲשֶׂ֔ה אֵ֥ת כָּל־ יֹשְׁבֵ֖י הָאָֽרֶץ׃
NIV1984Neither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD's wrath. In the fire of his jealousy the whole world will be consumed, for he will make a sudden end of all who live in the earth."
TNIVNeither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD's wrath." In the fire of his jealousy the whole earth will be consumed, for he will make a sudden end of all who live on the earth.
NIV2011Neither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD's wrath." In the fire of his jealousy the whole earth will be consumed, for he will make a sudden end of all who live on the earth.
Compared to NIV1984Neither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD's wrath. ." In the fire of his jealousy the whole worldearth will be consumed, for he will make a sudden end of all who live inon the earth.".
Compared to TNIVNeither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD's wrath." In the fire of his jealousy the whole earth will be consumed, for he will make a sudden end of all who live on the earth.

Galatians 3:22

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἀλλὰ συνέκλεισεν ἡ γραφὴ τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν ἵνα ἡ ἐπαγγελία ἐκ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ δοθῇ τοῖς πιστεύουσιν.
NIV1984But the Scripture declares that the whole world is a prisoner of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.
TNIVBut Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.
NIV2011But Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.
Compared to NIV1984But the Scripture declareshas thatlocked theup wholeeverything worldunder isthe a prisonercontrol of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.
Compared to TNIVBut Scripture has locked up everything under the control of sin, so that what was promised, being given through faith in Jesus Christ, might be given to those who believe.

1 Peter 1:1

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTΠέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας, καὶ Βιθυνίας,
NIV1984Peter, an apostle of Jesus Christ, To God's elect, strangers in the world, scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia,
TNIVPeter, an apostle of Jesus Christ, To God's elect, exiles scattered throughout the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia,
NIV2011Peter, an apostle of Jesus Christ, To God's elect, exiles scattered throughout the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia,
Compared to NIV1984Peter, an apostle of Jesus Christ, To God's elect, strangersexiles inscattered throughout the world, scatteredprovinces throughoutof Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia,
Compared to TNIVPeter, an apostle of Jesus Christ, To God's elect, exiles scattered throughout the provinces of Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia,

1 Peter 2:11

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἈγαπητοί, παρακαλῶ ὡς παροίκους καὶ παρεπιδήμους ἀπέχεσθαι τῶν σαρκικῶν ἐπιθυμιῶν, αἵτινες στρατεύονται κατὰ τῆς ψυχῆς·
NIV1984Dear friends, I urge you, as aliens and strangers in the world, to abstain from sinful desires, which war against your soul.
TNIVDear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which war against your soul.
NIV2011Dear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul.
Compared to NIV1984Dear friends, I urge you, as aliensforeigners and strangers in the worldexiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul.
Compared to TNIVDear friends, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from sinful desires, which wage war against your soul.

Verses where World was added

John 12:47

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ ἐάν τίς μου ἀκούσῃ τῶν ῥημάτων καὶ μὴ ⸀φυλάξῃ, ἐγὼ οὐ κρίνω αὐτόν, οὐ γὰρ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν κόσμον ἀλλ’ ἵνα σώσω τὸν κόσμον.
SBLGNT apparatusφυλάξῃ WH Treg NIV ] πιστεύσῃ RP
NIV1984"As for the person who hears my words but does not keep them, I do not judge him. For I did not come to judge the world, but to save it.
TNIV"As for those who hear my words but do not keep them, I do not judge them. For I did not come to judge the world, but to save the world.
NIV2011"If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge that person. For I did not come to judge the world, but to save the world.
Compared to NIV1984"AsIf foranyone the person who hears my words but does not keep them, I do not judge himthat person. For I did not come to judge the world, but to save itthe world.
Compared to TNIV"AsIf foranyone thosehears who hear my words but dodoes not keep them, I do not judge themthat person. For I did not come to judge the world, but to save the world.

Colossians 2:20

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTΕἰ ἀπεθάνετε σὺν Χριστῷ ἀπὸ τῶν στοιχείων τοῦ κόσμου, τί ὡς ζῶντες ἐν κόσμῳ δογματίζεσθε·
NIV1984Since you died with Christ to the basic principles of this world, why, as though you still belonged to it, do you submit to its rules:
TNIVSince you died with Christ to the elemental spiritual forces of this world, why, as though you still belonged to the world, do you submit to its rules:
NIV2011Since you died with Christ to the elemental spiritual forces of this world, why, as though you still belonged to the world, do you submit to its rules:
Compared to NIV1984Since you died with Christ to the basicelemental principlesspiritual forces of this world, why, as though you still belonged to itthe world, do you submit to its rules:
Compared to TNIVSince you died with Christ to the elemental spiritual forces of this world, why, as though you still belonged to the world, do you submit to its rules:


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.