Verses where 'water' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Water' occurs 2 times less often in the NIV2011 (483 times) than it does in the NIV1984 (485 times). The word 'Water' was removed in 5 verses, and added in 3 verses.

Below you will find all the verses where 'Water' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text450.0%
New text in NIV2011450.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Water was removed

Exodus 7:15

OutcomeNew text in NIV2011
BHSלֵ֣ךְ אֶל־ פַּרְעֹ֞ה בַּבֹּ֗קֶר הִנֵּה֙ יֹצֵ֣א הַמַּ֔יְמָה וְנִצַּבְתָּ֥ לִקְרָאת֖וֹ עַל־ שְׂפַ֣ת הַיְאֹ֑ר וְהַמַּטֶּ֛ה אֲשֶׁר־ נֶהְפַּ֥ךְ לְנָחָ֖שׁ תִּקַּ֥ח בְּיָדֶֽךָ׃
NIV1984Go to Pharaoh in the morning as he goes out to the water. Wait on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that was changed into a snake.
TNIVGo to Pharaoh in the morning as he goes out to the river. Wait on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that was changed into a snake.
NIV2011Go to Pharaoh in the morning as he goes out to the river. Confront him on the bank of the Nile, and take in your hand the staff that was changed into a snake.
Compared to NIV1984Go to Pharaoh in the morning as he goes out to the waterriver. WaitConfront him on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that was changed into a snake.
Compared to TNIVGo to Pharaoh in the morning as he goes out to the river. WaitConfront him on the bank of the Nile to meet him, and take in your hand the staff that was changed into a snake.

Exodus 8:20

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּ֤עַשׂ יְהוָה֙ כֵּ֔ן וַיָּבֹא֙ עָרֹ֣ב כָּבֵ֔ד בֵּ֥יתָה פַרְעֹ֖ה וּבֵ֣ית עֲבָדָ֑יו וּבְכָל־ אֶ֧רֶץ מִצְרַ֛יִם תִּשָּׁחֵ֥ת הָאָ֖רֶץ מִפְּנֵ֥י הֶעָרֹֽב׃
NIV1984Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes to the water and say to him, 'This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.
TNIVThen the LORD said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes to the river and say to him, 'This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.
NIV2011Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes to the river and say to him, 'This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.
Compared to NIV1984Then the LORD said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes to the waterriver and say to him, 'This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.
Compared to TNIVThen the LORD said to Moses, "Get up early in the morning and confront Pharaoh as he goes to the river and say to him, 'This is what the LORD says: Let my people go, so that they may worship me.

Deuteronomy 8:7

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מְבִֽיאֲךָ֖ אֶל־ אֶ֣רֶץ טוֹבָ֑ה אֶ֚רֶץ נַ֣חֲלֵי מָ֔יִם עֲיָנֹת֙ וּתְהֹמֹ֔ת יֹצְאִ֥ים בַּבִּקְעָ֖ה וּבָהָֽר׃
NIV1984For the LORD your God is bringing you into a good land--a land with streams and pools of water, with springs flowing in the valleys and hills;
TNIVFor the LORD your God is bringing you into a good land--a land with streams and pools of water, with springs flowing in the valleys and hills;
NIV2011For the LORD your God is bringing you into a good land--a land with brooks, streams, and deep springs gushing out into the valleys and hills;
Compared to NIV1984For the LORD your God is bringing you into a good land--a land with brooks, streams , and poolsdeep of water, with springs flowinggushing inout into the valleys and hills;
Compared to TNIVFor the LORD your God is bringing you into a good land--a land with brooks, streams , and poolsdeep of water, with springs flowinggushing inout into the valleys and hills;

Ezekiel 7:17

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכָּל־ הַיָּדַ֖יִם תִּרְפֶּ֑ינָה וְכָל־ בִּרְכַּ֖יִם תֵּלַ֥כְנָה מָּֽיִם׃
NIV1984Every hand will go limp, and every knee will become as weak as water.
TNIVEvery hand will go limp; every knee will be wet with urine.
NIV2011Every hand will go limp; every leg will be wet with urine.
Compared to NIV1984Every hand will go limp, and ; every kneeleg will becomebe aswet weakwith as waterurine.
Compared to TNIVEvery hand will go limp; every kneeleg will be wet with urine.

Ezekiel 21:7

OutcomeNew text in NIV2011
BHSבֶּן־ אָדָ֗ם שִׂ֤ים פָּנֶ֙יךָ֙ אֶל־ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְהַטֵּ֖ף אֶל־ מִקְדָּשִׁ֑ים וְהִנָּבֵ֖א אֶל־ אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984And when they ask you, 'Why are you groaning?' you shall say, 'Because of the news that is coming. Every heart will melt and every hand go limp; every spirit will become faint and every knee become as weak as water.' It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD."
TNIVAnd when they ask you, 'Why are you groaning?' you shall say, 'Because of the news that is coming. Every heart will melt and every hand go limp; every spirit will become faint and every knee be wet with urine.' It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD."
NIV2011And when they ask you, 'Why are you groaning?' you shall say, 'Because of the news that is coming. Every heart will melt with fear and every hand go limp; every spirit will become faint and every leg will be wet with urine.' It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD."
Compared to NIV1984And when they ask you, 'Why are you groaning?' you shall say, 'Because of the news that is coming. Every heart will melt with fear and every hand go limp; every spirit will become faint and every kneeleg becomewill asbe weakwet aswith waterurine.' It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD."
Compared to TNIVAnd when they ask you, 'Why are you groaning?' you shall say, 'Because of the news that is coming. Every heart will melt with fear and every hand go limp; every spirit will become faint and every kneeleg will be wet with urine.' It is coming! It will surely take place, declares the Sovereign LORD."

Verses where Water was added

2 Kings 3:16

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֕אמֶר כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה עָשֹׂ֛ה הַנַּ֥חַל הַזֶּ֖ה גֵּבִ֥ים ׀ גֵּבִֽים׃
NIV1984and he said, "This is what the LORD says: Make this valley full of ditches.
TNIVand he said, "This is what the LORD says: I will fill this valley with pools of water.
NIV2011and he said, "This is what the LORD says: I will fill this valley with pools of water.
Compared to NIV1984and he said, "This is what the LORD says: MakeI will fill this valley fullwith pools of ditcheswater.
Compared to TNIVand he said, "This is what the LORD says: I will fill this valley with pools of water.

Proverbs 21:1

OutcomeUses TNIV text
BHSפַּלְגֵי־ מַ֣יִם לֶב־ מֶ֭לֶךְ בְּיַד־ יְהוָ֑ה עַֽל־ כָּל־ אֲשֶׁ֖ר יַחְפֹּ֣ץ יַטֶּֽנּוּ׃
NIV1984The king's heart is in the hand of the LORD; he directs it like a watercourse wherever he pleases.
TNIVIn the LORD's hand the king's heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
NIV2011In the LORD's hand the king's heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
Compared to NIV1984TheIn the LORD's hand the king's heart is ina thestream hand of thewater LORD; that he directschannels ittoward likeall awho watercourseplease wherever he pleaseshim.
Compared to TNIVIn the LORD's hand the king's heart is a stream of water that he channels toward all who please him.

Revelation 21:6

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ εἶπέν μοι· ⸂Γέγοναν. ἐγὼ⸃ τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος. ἐγὼ τῷ διψῶντι δώσω ἐκ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς δωρεάν.
SBLGNT apparatusΓέγοναν, ἐγὼ WH ] Γέγοναν ἐγώ εἰμι Treg NIV; Γέγονα RP
NIV1984He said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life.
TNIVHe said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give water without cost from the spring of the water of life.
NIV2011He said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give water without cost from the spring of the water of life.
Compared to NIV1984He said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To himthe who is thirsty I will give to drinkwater without cost from the spring of the water of life.
Compared to TNIVHe said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give water without cost from the spring of the water of life.


Page last updated: 12:45AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.