Verses where 'warhorses' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Warhorses' occurs 3 times more often in the NIV2011 (3 times) than it does in the NIV1984 (0 times). The word 'Warhorses' was removed in 0 verses, and added in 3 verses.

Below you will find all the verses where 'Warhorses' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text3100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Warhorses was added

Ezekiel 26:10

OutcomeUses TNIV text
BHSמִשִּׁפְעַ֥ת סוּסָ֖יו יְכַסֵּ֣ךְ אֲבָקָ֑ם מִקּוֹל֩ פָּרַ֨שׁ וְגַלְגַּ֜ל וָרֶ֗כֶב תִּרְעַ֙שְׁנָה֙ חֽוֹמוֹתַ֔יִךְ בְּבֹאוֹ֙ בִּשְׁעָרַ֔יִךְ כִּמְבוֹאֵ֖י עִ֥יר מְבֻקָּעָֽה׃
NIV1984His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the war horses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.
TNIVHis horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.
NIV2011His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.
Compared to NIV1984His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the war horseswarhorses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.
Compared to TNIVHis horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.

Hosea 14:3

OutcomeUses TNIV text
BHSקְח֤וּ עִמָּכֶם֙ דְּבָרִ֔ים וְשׁ֖וּבוּ אֶל־ יְהוָ֑ה אִמְר֣וּ אֵלָ֗יו כָּל־ תִּשָּׂ֤א עָוֺן֙ וְקַח־ ט֔וֹב וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה פָרִ֖ים שְׂפָתֵֽינוּ׃
NIV1984Assyria cannot save us; we will not mount war-horses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."
TNIVAssyria cannot save us; we will not mount warhorses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."
NIV2011Assyria cannot save us; we will not mount warhorses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."
Compared to NIV1984Assyria cannot save us; we will not mount war-horseswarhorses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."
Compared to TNIVAssyria cannot save us; we will not mount warhorses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."

Zechariah 9:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִכְרַתִּי־ רֶ֣כֶב מֵאֶפְרַ֗יִם וְסוּס֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וְנִכְרְתָה֙ קֶ֣שֶׁת מִלְחָמָ֔ה וְדִבֶּ֥ר שָׁל֖וֹם לַגּוֹיִ֑ם וּמָשְׁלוֹ֙ מִיָּ֣ם עַד־ יָ֔ם וּמִנָּהָ֖ר עַד־ אַפְסֵי־ אָֽרֶץ׃
NIV1984I will take away the chariots from Ephraim and the war-horses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
TNIVI will take away the chariots from Ephraim and the warhorses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
NIV2011I will take away the chariots from Ephraim and the warhorses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
Compared to NIV1984I will take away the chariots from Ephraim and the war-horseswarhorses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
Compared to TNIVI will take away the chariots from Ephraim and the warhorses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.