Verses where 'vain' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Vain' occurs 4 times more often in the NIV2011 (37 times) than it does in the NIV1984 (33 times). The word 'Vain' was removed in 2 verses, and added in 5 verses.

Below you will find all the verses where 'Vain' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text7100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Vain was removed

Psalms 73:13

OutcomeUses TNIV text
BHSאַךְ־ רִ֭יק זִכִּ֣יתִי לְבָבִ֑י וָאֶרְחַ֖ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּֽי׃
NIV1984Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence.
TNIVSurely in vain I have kept my heart pure and have washed my hands in innocence.
NIV2011Surely in vain I have kept my heart pure and have washed my hands in innocence.
Compared to NIV1984Surely in vain have I have kept my heart pure; in vainand have I washed my hands in innocence.
Compared to TNIVSurely in vain I have kept my heart pure and have washed my hands in innocence.

Psalms 119:118

OutcomeUses TNIV text
BHSסָ֭לִיתָ כָּל־ שׁוֹגִ֣ים מֵחֻקֶּ֑יךָ כִּי־ שֶׁ֝֗קֶר תַּרְמִיתָֽם׃
NIV1984You reject all who stray from your decrees, for their deceitfulness is in vain.
TNIVYou reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing.
NIV2011You reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing.
Compared to NIV1984You reject all who stray from your decrees, for their deceitfulnessdelusions iscome into vainnothing.
Compared to TNIVYou reject all who stray from your decrees, for their delusions come to nothing.

Verses where Vain was added

Psalms 62:10

OutcomeUses TNIV text
BHSאַ֤ךְ ׀ הֶ֥בֶל בְּנֵֽי־ אָדָם֮ כָּזָ֪ב בְּנֵ֫י אִ֥ישׁ בְּמֹאזְנַ֥יִם לַעֲל֑וֹת הֵ֝֗מָּה מֵהֶ֥בֶל יָֽחַד׃
NIV1984Do not trust in extortion or take pride in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
TNIVDo not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
NIV2011Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
Compared to NIV1984Do not trust in extortion or takeput pridevain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
Compared to TNIVDo not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.

Ezekiel 7:25

OutcomeUses TNIV text
BHSקְפָ֖דָה־ בָ֑א וּבִקְשׁ֥וּ שָׁל֖וֹם וָאָֽיִן׃
NIV1984When terror comes, they will seek peace, but there will be none.
TNIVWhen terror comes, they will seek peace in vain.
NIV2011When terror comes, they will seek peace in vain.
Compared to NIV1984When terror comes, they will seek peace, but therein will be nonevain.
Compared to TNIVWhen terror comes, they will seek peace in vain.

Galatians 3:4

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTτοσαῦτα ἐπάθετε εἰκῇ; εἴ γε καὶ εἰκῇ.
NIV1984Have you suffered so much for nothing--if it really was for nothing?
TNIVHave you experienced so much in vain--if it really was in vain?
NIV2011Have you experienced so much in vain--if it really was in vain?
Compared to NIV1984Have you sufferedexperienced so much forin nothingvain--if it really was forin nothingvain?
Compared to TNIVHave you experienced so much in vain--if it really was in vain?

Philippians 2:16

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTλόγον ζωῆς ἐπέχοντες, εἰς καύχημα ἐμοὶ εἰς ἡμέραν Χριστοῦ, ὅτι οὐκ εἰς κενὸν ἔδραμον οὐδὲ εἰς κενὸν ἐκοπίασα.
NIV1984as you hold out the word of life--in order that I may boast on the day of Christ that I did not run or labor for nothing.
TNIVas you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ that I did not run or labor in vain.
NIV2011as you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ that I did not run or labor in vain.
Compared to NIV1984as you hold outfirmly to the word of life--in. And orderthen that I maywill be able to boast on the day of Christ that I did not run or labor forin nothingvain.
Compared to TNIVas you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ that I did not run or labor in vain.

1 Thessalonians 3:5

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTδιὰ τοῦτο κἀγὼ μηκέτι στέγων ἔπεμψα εἰς τὸ γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν, μή πως ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν.
NIV1984For this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter might have tempted you and our efforts might have been useless.
TNIVFor this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter had tempted you and that our labors might have been in vain.
NIV2011For this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter had tempted you and that our labors might have been in vain.
Compared to NIV1984For this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter mighthad have tempted you and that our effortslabors might have been uselessin vain.
Compared to TNIVFor this reason, when I could stand it no longer, I sent to find out about your faith. I was afraid that in some way the tempter had tempted you and that our labors might have been in vain.


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.