Verses where 'trial' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Trial' occurs 1 times more often in the NIV2011 (20 times) than it does in the NIV1984 (19 times). The word 'Trial' was removed in 1 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Trial' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text266.7%
New text in NIV2011133.3%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Trial was removed

1 Peter 4:12

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἈγαπητοί, μὴ ξενίζεσθε τῇ ἐν ὑμῖν πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ ὡς ξένου ὑμῖν συμβαίνοντος,
NIV1984Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you.
TNIVDear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
NIV2011Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
Compared to NIV1984Dear friends, do not be surprised at the painfulfiery trialordeal that has come on you areto sufferingtest you, as though something strange were happening to you.
Compared to TNIVDear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.

Verses where Trial was added

Joel 3:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְקִבַּצְתִּי֙ אֶת־ כָּל־ הַגּוֹיִ֔ם וְה֣וֹרַדְתִּ֔ים אֶל־ עֵ֖מֶק יְהֽוֹשָׁפָ֑ט וְנִשְׁפַּטְתִּ֨י עִמָּ֜ם שָׁ֗ם עַל־ עַמִּ֨י וְנַחֲלָתִ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֲשֶׁ֣ר פִּזְּר֣וּ בַגּוֹיִ֔ם וְאֶת־ אַרְצִ֖י חִלֵּֽקוּ׃
NIV1984I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment against them concerning my inheritance, my people Israel, for they scattered my people among the nations and divided up my land.
TNIVI will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment against them concerning my inheritance, my people Israel, for they scattered my people among the nations and divided up my land.
NIV2011I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will put them on trial for what they did to my inheritance, my people Israel, because they scattered my people among the nations and divided up my land.
Compared to NIV1984I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enterput intothem judgmenton againsttrial themfor concerningwhat they did to my inheritance, my people Israel, forbecause they scattered my people among the nations and divided up my land.
Compared to TNIVI will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enterput intothem judgmenton againsttrial themfor concerningwhat they did to my inheritance, my people Israel, forbecause they scattered my people among the nations and divided up my land.

Malachi 3:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוְקָרַבְתִּ֣י אֲלֵיכֶם֮ לַמִּשְׁפָּט֒ וְהָיִ֣יתִי ׀ עֵ֣ד מְמַהֵ֗ר בַּֽמְכַשְּׁפִים֙ וּבַמְנָ֣אֲפִ֔ים וּבַנִּשְׁבָּעִ֖ים לַשָּׁ֑קֶר וּבְעֹשְׁקֵ֣י שְׂכַר־ שָׂ֠כִיר אַלְמָנָ֨ה וְיָת֤וֹם וּמַטֵּי־ גֵר֙ וְלֹ֣א יְרֵא֔וּנִי אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
NIV1984"So I will come near to you for judgment. I will be quick to testify against sorcerers, adulterers and perjurers, against those who defraud laborers of their wages, who oppress the widows and the fatherless, and deprive aliens of justice, but do not fear me," says the LORD Almighty.
TNIV"So I will come to put you on trial. I will be quick to testify against sorcerers, adulterers and perjurers, against those who defraud laborers of their wages, who oppress the widows and the fatherless, and deprive the foreigners among you of justice, but do not fear me," says the LORD Almighty.
NIV2011"So I will come to put you on trial. I will be quick to testify against sorcerers, adulterers and perjurers, against those who defraud laborers of their wages, who oppress the widows and the fatherless, and deprive the foreigners among you of justice, but do not fear me," says the LORD Almighty.
Compared to NIV1984"So I will come near to put you foron judgmenttrial. I will be quick to testify against sorcerers, adulterers and perjurers, against those who defraud laborers of their wages, who oppress the widows and the fatherless, and deprive aliensthe foreigners among you of justice, but do not fear me," says the LORD Almighty.
Compared to TNIV"So I will come to put you on trial. I will be quick to testify against sorcerers, adulterers and perjurers, against those who defraud laborers of their wages, who oppress the widows and the fatherless, and deprive the foreigners among you of justice, but do not fear me," says the LORD Almighty.


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.