Verses where 'thus' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Thus' occurs 4 times less often in the NIV2011 (28 times) than it does in the NIV1984 (32 times). The word 'Thus' was removed in 6 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Thus' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text675.0%
New text in NIV2011225.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Thus was removed

Leviticus 6:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְהָיָה֮ כִּֽי־ יֶחֱטָ֣א וְאָשֵׁם֒ וְהֵשִׁ֨יב אֶת־ הַגְּזֵלָ֜ה אֲשֶׁ֣ר גָּזָ֗ל א֤וֹ אֶת־ הָעֹ֙שֶׁק֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׁ֔ק א֚וֹ אֶת־ הַפִּקָּד֔וֹן אֲשֶׁ֥ר הָפְקַ֖ד אִתּ֑וֹ א֥וֹ אֶת־ הָאֲבֵדָ֖ה אֲשֶׁ֥ר מָצָֽא׃
NIV1984when he thus sins and becomes guilty, he must return what he has stolen or taken by extortion, or what was entrusted to him, or the lost property he found,
TNIVwhen they thus sin and realize their guilt, they must return what they have stolen or taken by extortion, or what was entrusted to them, or the lost property they found,
NIV2011when they sin in any of these ways and realize their guilt, they must return what they have stolen or taken by extortion, or what was entrusted to them, or the lost property they found,
Compared to NIV1984when hethey thussin sinsin any of these ways and becomesrealize guiltytheir guilt, hethey must return what hethey hashave stolen or taken by extortion, or what was entrusted to himthem, or the lost property hethey found,
Compared to TNIVwhen they thus sin in any of these ways and realize their guilt, they must return what they have stolen or taken by extortion, or what was entrusted to them, or the lost property they found,

Psalms 73:15

OutcomeUses TNIV text
BHSאִם־ אָ֭מַרְתִּי אֲסַפְּרָ֥ה כְמ֑וֹ הִנֵּ֤ה ד֭וֹר בָּנֶ֣יךָ בָגָֽדְתִּי׃
NIV1984If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children.
TNIVIf I had spoken out like that, I would have betrayed your children.
NIV2011If I had spoken out like that, I would have betrayed your children.
Compared to NIV1984If I had said, "Ispoken willout speaklike thus," that, I would have betrayed your children.
Compared to TNIVIf I had spoken out like that, I would have betrayed your children.

Psalms 78:54

OutcomeUses TNIV text
BHSוַ֭יְבִיאֵם אֶל־ גְּב֣וּל קָדְשׁ֑וֹ הַר־ זֶ֝֗ה קָנְתָ֥ה יְמִינֽוֹ׃
NIV1984Thus he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.
TNIVAnd so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.
NIV2011And so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.
Compared to NIV1984ThusAnd so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.
Compared to TNIVAnd so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.

Psalms 128:4

OutcomeUses TNIV text
BHSהִנֵּ֣ה כִי־ כֵ֭ן יְבֹ֥רַךְ גָּ֗בֶר יְרֵ֣א יְהוָֽה׃
NIV1984Thus is the man blessed who fears the LORD.
TNIVYes, this will be the blessing for the man who fears the LORD.
NIV2011Yes, this will be the blessing for the man who fears the LORD.
Compared to NIV1984ThusYes, this iswill be the manblessing blessedfor the man who fears the LORD.
Compared to TNIVYes, this will be the blessing for the man who fears the LORD.

Hosea 10:15

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּ֗כָה עָשָׂ֤ה לָכֶם֙ בֵּֽית־ אֵ֔ל מִפְּנֵ֖י רָעַ֣ת רָֽעַתְכֶ֑ם בַּשַּׁ֕חַר נִדְמֹ֥ה נִדְמָ֖ה מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984Thus will it happen to you, O Bethel, because your wickedness is great. When that day dawns, the king of Israel will be completely destroyed.
TNIVSo will it happen to you, Bethel, because your wickedness is great. When that day dawns, the king of Israel will be completely destroyed.
NIV2011So will it happen to you, Bethel, because your wickedness is great. When that day dawns, the king of Israel will be completely destroyed.
Compared to NIV1984ThusSo will it happen to you, O Bethel, because your wickedness is great. When that day dawns, the king of Israel will be completely destroyed.
Compared to TNIVSo will it happen to you, Bethel, because your wickedness is great. When that day dawns, the king of Israel will be completely destroyed.

John 2:11

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTταύτην ⸀ἐποίησεν ἀρχὴν τῶν σημείων ὁ Ἰησοῦς ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐφανέρωσεν τὴν δόξαν αὐτοῦ, καὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.
SBLGNT apparatusἐποίησεν WH Treg NIV ] + τὴν RP
NIV1984This, the first of his miraculous signs, Jesus performed at Cana in Galilee. He thus revealed his glory, and his disciples put their faith in him.
TNIVWhat Jesus did here in Cana of Galilee was the first of the signs through which he revealed his glory; and his disciples put their faith in him.
NIV2011What Jesus did here in Cana of Galilee was the first of the signs through which he revealed his glory; and his disciples believed in him.
Compared to NIV1984This, theWhat firstJesus did here in Cana of hisGalilee miraculouswas signs, Jesusthe performedfirst atof Canathe insigns Galilee. Hethrough thuswhich he revealed his glory, ; and his disciples put their faithbelieved in him.
Compared to TNIVWhat Jesus did here in Cana of Galilee was the first of the signs through which he revealed his glory; and his disciples put their faithbelieved in him.

Verses where Thus was added

1 Corinthians 1:6

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαθὼς τὸ μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν,
NIV1984because our testimony about Christ was confirmed in you.
TNIVGod thus confirming our testimony about Christ among you.
NIV2011God thus confirming our testimony about Christ among you.
Compared to NIV1984becauseGod thus confirming our testimony about Christ was confirmed inamong you.
Compared to TNIVGod thus confirming our testimony about Christ among you.

Hebrews 9:12

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTοὐδὲ δι’ αἵματος τράγων καὶ μόσχων διὰ δὲ τοῦ ἰδίου αἵματος, εἰσῆλθεν ἐφάπαξ εἰς τὰ ἅγια, αἰωνίαν λύτρωσιν εὑράμενος.
NIV1984He did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, having obtained eternal redemption.
TNIVHe did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, thus obtaining eternal redemption.
NIV2011He did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, thus obtaining eternal redemption.
Compared to NIV1984He did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, havingthus obtainedobtaining eternal redemption.
Compared to TNIVHe did not enter by means of the blood of goats and calves; but he entered the Most Holy Place once for all by his own blood, thus obtaining eternal redemption.


Page last updated: 12:46AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.