Verses where 'testify' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Testify' occurs 2 times more often in the NIV2011 (49 times) than it does in the NIV1984 (47 times). The word 'Testify' was removed in 2 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Testify' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text466.7%
New text in NIV2011233.3%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Testify was removed

1 Kings 21:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוְ֠הוֹשִׁיבוּ שְׁנַ֨יִם אֲנָשִׁ֥ים בְּנֵֽי־ בְלִיַּעַל֮ נֶגְדּוֹ֒ וִיעִדֻ֣הוּ לֵאמֹ֔ר בֵּרַ֥כְתָּ אֱלֹהִ֖ים וָמֶ֑לֶךְ וְהוֹצִיאֻ֥הוּ וְסִקְלֻ֖הוּ וְיָמֹֽת׃
NIV1984But seat two scoundrels opposite him and have them testify that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death."
TNIVBut seat two scoundrels opposite him and have them bring charges that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death."
NIV2011But seat two scoundrels opposite him and have them bring charges that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death."
Compared to NIV1984But seat two scoundrels opposite him and have them testifybring charges that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death."
Compared to TNIVBut seat two scoundrels opposite him and have them bring charges that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death."

2 Timothy 1:8

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTΜὴ οὖν ἐπαισχυνθῇς τὸ μαρτύριον τοῦ κυρίου ἡμῶν μηδὲ ἐμὲ τὸν δέσμιον αὐτοῦ, ἀλλὰ συγκακοπάθησον τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ δύναμιν θεοῦ,
NIV1984So do not be ashamed to testify about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God,
TNIVSo do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me his prisoner. But join with me in suffering for the gospel, by the power of God,
NIV2011So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me his prisoner. Rather, join with me in suffering for the gospel, by the power of God.
Compared to NIV1984So do not be ashamed toof testifythe testimony about our Lord, or ashamed of me his prisoner. But Rather, join with me in suffering for the gospel, by the power of God,.
Compared to TNIVSo do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me his prisoner. But Rather, join with me in suffering for the gospel, by the power of God,.

Verses where Testify was added

Psalms 50:20

OutcomeUses TNIV text
BHSתֵּ֭שֵׁב בְּאָחִ֣יךָ תְדַבֵּ֑ר בְּבֶֽן־ אִ֝מְּךָ֗ תִּתֶּן־ דֹּֽפִי׃
NIV1984You speak continually against your brother and slander your own mother's son.
TNIVYou sit and testify against your brother and slander your own mother's son.
NIV2011You sit and testify against your brother and slander your own mother's son.
Compared to NIV1984You speaksit continuallyand testify against your brother and slander your own mother's son.
Compared to TNIVYou sit and testify against your brother and slander your own mother's son.

Proverbs 21:28

OutcomeNew text in NIV2011
BHSעֵד־ כְּזָבִ֥ים יֹאבֵ֑ד וְאִ֥ישׁ שׁ֝וֹמֵ֗עַ לָנֶ֥צַח יְדַבֵּֽר׃
NIV1984A false witness will perish, and whoever listens to him will be destroyed forever.
TNIVThose who give false witness will perish, but a careful listener will testify successfully.
NIV2011A false witness will perish, but a careful listener will testify successfully.
Compared to NIV1984A false witness will perish, andbut whoevera listenscareful tolistener him will betestify destroyed foreversuccessfully.
Compared to TNIVThose who giveA false witness will perish, but a careful listener will testify successfully.

John 5:36

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἐγὼ δὲ ἔχω τὴν μαρτυρίαν ⸀μείζω τοῦ Ἰωάννου, τὰ γὰρ ἔργα ἃ ⸀δέδωκέν μοι ὁ πατὴρ ἵνα τελειώσω αὐτά, αὐτὰ τὰ ἔργα ⸀ἃ ποιῶ, μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ ὅτι ὁ πατήρ με ἀπέσταλκεν,
SBLGNT apparatusμείζω WH NIV RP ] μείζων Treg • δέδωκέν WH Treg NIV ] ἔδωκέν RP • ἃ WH Treg NIV ] + ἐγὼ RP
NIV1984"I have testimony weightier than that of John. For the very work that the Father has given me to finish, and which I am doing, testifies that the Father has sent me.
TNIV"I have testimony weightier than that of John. For the works that the Father has given me to finish--the very works that I am doing--testify that the Father has sent me.
NIV2011"I have testimony weightier than that of John. For the works that the Father has given me to finish--the very works that I am doing--testify that the Father has sent me.
Compared to NIV1984"I have testimony weightier than that of John. For the veryworks work that the Father has given me to finish, and--the whichvery works that I am doing, testifies--testify that the Father has sent me.
Compared to TNIV"I have testimony weightier than that of John. For the works that the Father has given me to finish--the very works that I am doing--testify that the Father has sent me.

John 10:25

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Εἶπον ὑμῖν καὶ οὐ πιστεύετε· τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου ταῦτα μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ·
NIV1984Jesus answered, "I did tell you, but you do not believe. The miracles I do in my Father's name speak for me,
TNIVJesus answered, "I did tell you, but you do not believe. The works I do in my Father's name testify about me,
NIV2011Jesus answered, "I did tell you, but you do not believe. The works I do in my Father's name testify about me,
Compared to NIV1984Jesus answered, "I did tell you, but you do not believe. The miraclesworks I do in my Father's name speaktestify forabout me,
Compared to TNIVJesus answered, "I did tell you, but you do not believe. The works I do in my Father's name testify about me,


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.