Verses where 'test' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Test' occurs 4 times more often in the NIV2011 (60 times) than it does in the NIV1984 (56 times). The word 'Test' was removed in 0 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Test' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text375.0%
New text in NIV2011125.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Test was added

Exodus 15:25

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּצְעַ֣ק אֶל־ יְהוָ֗ה וַיּוֹרֵ֤הוּ יְהוָה֙ עֵ֔ץ וַיַּשְׁלֵךְ֙ אֶל־ הַמַּ֔יִם וַֽיִּמְתְּק֖וּ הַמָּ֑יִם שָׁ֣ם שָׂ֥ם ל֛וֹ חֹ֥ק וּמִשְׁפָּ֖ט וְשָׁ֥ם נִסָּֽהוּ׃
NIV1984Then Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD made a decree and a law for them, and there he tested them.
TNIVThen Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD issued a ruling and instruction for them and put them to the test.
NIV2011Then Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became fit to drink. There the LORD issued a ruling and instruction for them and put them to the test.
Compared to NIV1984Then Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweetfit to drink. There the LORD madeissued a decreeruling and ainstruction law for them, and thereput hethem testedto themthe test.
Compared to TNIVThen Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweetfit to drink. There the LORD issued a ruling and instruction for them and put them to the test.

Malachi 3:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוְעַתָּ֕ה אֲנַ֖חְנוּ מְאַשְּׁרִ֣ים זֵדִ֑ים גַּם־ נִבְנוּ֙ עֹשֵׂ֣י רִשְׁעָ֔ה גַּ֧ם בָּחֲנ֛וּ אֱלֹהִ֖ים וַיִּמָּלֵֽטוּ׃
NIV1984But now we call the arrogant blessed. Certainly the evildoers prosper, and even those who challenge God escape.'"
TNIVBut now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it.'"
NIV2011But now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it.'"
Compared to NIV1984But now we call the arrogant blessed. Certainly the evildoers prosper, and even thosewhen whothey challengeput God escapeto the test, they get away with it.'"
Compared to TNIVBut now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it.'"

Romans 16:10

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου.
NIV1984Greet Apelles, tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
TNIVGreet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
NIV2011Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Compared to NIV1984Greet Apelles, testedwhose andfidelity approvedto in Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Compared to TNIVGreet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.

1 Peter 4:12

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἈγαπητοί, μὴ ξενίζεσθε τῇ ἐν ὑμῖν πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ ὡς ξένου ὑμῖν συμβαίνοντος,
NIV1984Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you.
TNIVDear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
NIV2011Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
Compared to NIV1984Dear friends, do not be surprised at the painfulfiery trialordeal that has come on you areto sufferingtest you, as though something strange were happening to you.
Compared to TNIVDear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.


Page last updated: 12:45AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.