Verses where 'talked' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Talked' occurs 1 times less often in the NIV2011 (28 times) than it does in the NIV1984 (29 times). The word 'Talked' was removed in 2 verses, and added in 1 verses.

Below you will find all the verses where 'Talked' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text266.7%
New text in NIV2011133.3%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Talked was removed

Numbers 3:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְאֵ֛לֶּה תּוֹלְדֹ֥ת אַהֲרֹ֖ן וּמֹשֶׁ֑ה בְּי֗וֹם דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶת־ מֹשֶׁ֖ה בְּהַ֥ר סִינָֽי׃
NIV1984This is the account of the family of Aaron and Moses at the time the LORD talked with Moses on Mount Sinai.
TNIVThis is the account of the family of Aaron and Moses at the time the LORD spoke to Moses on Mount Sinai.
NIV2011This is the account of the family of Aaron and Moses at the time the LORD spoke to Moses at Mount Sinai.
Compared to NIV1984This is the account of the family of Aaron and Moses at the time the LORD talkedspoke withto Moses onat Mount Sinai.
Compared to TNIVThis is the account of the family of Aaron and Moses at the time the LORD spoke to Moses onat Mount Sinai.

Acts 13:45

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἰδόντες δὲ οἱ Ἰουδαῖοι τοὺς ὄχλους ἐπλήσθησαν ζήλου καὶ ἀντέλεγον τοῖς ⸀ὑπὸ Παύλου ⸀λαλουμένοις ⸀βλασφημοῦντες.
SBLGNT apparatusὑπὸ WH Treg NIV ] + τοῦ RP • λαλουμένοις WH Treg NIV ] λεγομένοις RP • βλασφημοῦντες WH Treg NIV ] ἀντιλέγοντες καὶ βλασφημοῦντες RP
NIV1984When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and talked abusively against what Paul was saying.
TNIVWhen the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy. They began to contradict what Paul was saying and heaped abuse on him.
NIV2011When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy. They began to contradict what Paul was saying and heaped abuse on him.
Compared to NIV1984When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy. They andbegan talkedto abusivelycontradict against what Paul was saying and heaped abuse on him.
Compared to TNIVWhen the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy. They began to contradict what Paul was saying and heaped abuse on him.

Verses where Talked was added

Acts 24:25

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTδιαλεγομένου δὲ αὐτοῦ περὶ δικαιοσύνης καὶ ἐγκρατείας καὶ τοῦ κρίματος τοῦ ⸀μέλλοντος ἔμφοβος γενόμενος ὁ Φῆλιξ ἀπεκρίθη· Τὸ νῦν ἔχον πορεύου, καιρὸν δὲ μεταλαβὼν μετακαλέσομαί σε·
SBLGNT apparatusμέλλοντος WH Treg NIV ] + ἔσεσθαι RP
NIV1984As Paul discoursed on righteousness, self-control and the judgment to come, Felix was afraid and said, "That's enough for now! You may leave. When I find it convenient, I will send for you."
TNIVAs Paul talked about righteousness, self-control and the judgment to come, Felix was afraid and said, "That's enough for now! You may leave. When I find it convenient, I will send for you."
NIV2011As Paul talked about righteousness, self-control and the judgment to come, Felix was afraid and said, "That's enough for now! You may leave. When I find it convenient, I will send for you."
Compared to NIV1984As Paul discoursedtalked onabout righteousness, self-control and the judgment to come, Felix was afraid and said, "That's enough for now! You may leave. When I find it convenient, I will send for you."
Compared to TNIVAs Paul talked about righteousness, self-control and the judgment to come, Felix was afraid and said, "That's enough for now! You may leave. When I find it convenient, I will send for you."


Page last updated: 12:46AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.