Verses where 'suffering' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Suffering' occurs 1 times more often in the NIV2011 (55 times) than it does in the NIV1984 (54 times). The word 'Suffering' was removed in 3 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Suffering' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text7100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Suffering was removed

Isaiah 53:11

OutcomeUses TNIV text
BHSמֵעֲמַ֤ל נַפְשׁוֹ֙ יִרְאֶ֣ה יִשְׂבָּ֔ע בְּדַעְתּ֗וֹ יַצְדִּ֥יק צַדִּ֛יק עַבְדִּ֖י לָֽרַבִּ֑ים וַעֲוֺנֹתָ֖ם ה֥וּא יִסְבֹּֽל׃
NIV1984After the suffering of his soul, he will see the light of life and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.
TNIVAfter he has suffered, he will see the light of life and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.
NIV2011After he has suffered, he will see the light of life and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.
Compared to NIV1984After thehe sufferinghas of his soulsuffered, he will see the light of life and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.
Compared to TNIVAfter he has suffered, he will see the light of life and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.

Hebrews 2:10

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἜπρεπεν γὰρ αὐτῷ, δι’ ὃν τὰ πάντα καὶ δι’ οὗ τὰ πάντα, πολλοὺς υἱοὺς εἰς δόξαν ἀγαγόντα τὸν ἀρχηγὸν τῆς σωτηρίας αὐτῶν διὰ παθημάτων τελειῶσαι.
NIV1984In bringing many sons to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the author of their salvation perfect through suffering.
TNIVIn bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the pioneer of their salvation perfect through what he suffered.
NIV2011In bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the pioneer of their salvation perfect through what he suffered.
Compared to NIV1984In bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the authorpioneer of their salvation perfect through sufferingwhat he suffered.
Compared to TNIVIn bringing many sons and daughters to glory, it was fitting that God, for whom and through whom everything exists, should make the pioneer of their salvation perfect through what he suffered.

1 Peter 4:12

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἈγαπητοί, μὴ ξενίζεσθε τῇ ἐν ὑμῖν πυρώσει πρὸς πειρασμὸν ὑμῖν γινομένῃ ὡς ξένου ὑμῖν συμβαίνοντος,
NIV1984Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you.
TNIVDear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
NIV2011Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
Compared to NIV1984Dear friends, do not be surprised at the painfulfiery trialordeal that has come on you areto sufferingtest you, as though something strange were happening to you.
Compared to TNIVDear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.

Verses where Suffering was added

Deuteronomy 28:57

OutcomeUses TNIV text
BHSוּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּ הַיּוֹצֵ֣ת ׀ מִבֵּ֣ין רַגְלֶ֗יהָ וּבְבָנֶ֙יהָ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּלֵ֔ד כִּֽי־ תֹאכְלֵ֥ם בְּחֹֽסֶר־ כֹּ֖ל בַּסָּ֑תֶר בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק אֲשֶׁ֨ר יָצִ֥יק לְךָ֛ אֹיִבְךָ֖ בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃
NIV1984the afterbirth from her womb and the children she bears. For she intends to eat them secretly during the siege and in the distress that your enemy will inflict on you in your cities.
TNIVthe afterbirth from her womb and the children she bears. For in her dire need she intends to eat them secretly because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of your cities.
NIV2011the afterbirth from her womb and the children she bears. For in her dire need she intends to eat them secretly because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of your cities.
Compared to NIV1984the afterbirth from her womb and the children she bears. For in her dire need she intends to eat them secretly duringbecause theof siege and in the distresssuffering that your enemy will inflict on you induring the siege of your cities.
Compared to TNIVthe afterbirth from her womb and the children she bears. For in her dire need she intends to eat them secretly because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of your cities.

Isaiah 53:4

OutcomeUses TNIV text
BHSאָכֵ֤ן חֳלָיֵ֙נוּ֙ ה֣וּא נָשָׂ֔א וּמַכְאֹבֵ֖ינוּ סְבָלָ֑ם וַאֲנַ֣חְנוּ חֲשַׁבְנֻ֔הוּ נָג֛וּעַ מֻכֵּ֥ה אֱלֹהִ֖ים וּמְעֻנֶּֽה׃
NIV1984Surely he took up our infirmities and carried our sorrows, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted.
TNIVSurely he took up our pain and bore our suffering, yet we considered him punished by God, stricken by him, and afflicted.
NIV2011Surely he took up our pain and bore our suffering, yet we considered him punished by God, stricken by him, and afflicted.
Compared to NIV1984Surely he took up our infirmitiespain and carriedbore our sorrowssuffering, yet we considered him strickenpunished by God, smittenstricken by him, and afflicted.
Compared to TNIVSurely he took up our pain and bore our suffering, yet we considered him punished by God, stricken by him, and afflicted.

Colossians 1:24

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTΝῦν χαίρω ἐν τοῖς παθήμασιν ὑπὲρ ὑμῶν, καὶ ἀνταναπληρῶ τὰ ὑστερήματα τῶν θλίψεων τοῦ Χριστοῦ ἐν τῇ σαρκί μου ὑπὲρ τοῦ σώματος αὐτοῦ, ὅ ἐστιν ἡ ἐκκλησία,
NIV1984Now I rejoice in what was suffered for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church.
TNIVNow I rejoice in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church.
NIV2011Now I rejoice in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church.
Compared to NIV1984Now I rejoice in what wasI sufferedam suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church.
Compared to TNIVNow I rejoice in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church.

2 Timothy 2:3

OutcomeUses TNIV text
SBLGNT⸀συγκακοπάθησον ὡς καλὸς στρατιώτης ⸂Χριστοῦ Ἰησοῦ⸃.
SBLGNT apparatusσυγκακοπάθησον WH Treg NIV ] Σὺ οὖν κακοπάθησον RP • Χριστοῦ Ἰησοῦ WH Treg NIV ] Ἰησοῦ χριστοῦ RP
NIV1984Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus.
TNIVJoin with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.
NIV2011Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.
Compared to NIV1984EndureJoin hardship with usme in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.
Compared to TNIVJoin with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.


Page last updated: 12:47AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.