Verses where 'strong' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Strong' occurs 2 times more often in the NIV2011 (159 times) than it does in the NIV1984 (157 times). The word 'Strong' was removed in 3 verses, and added in 5 verses.

Below you will find all the verses where 'Strong' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text450.0%
New text in NIV2011450.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Strong was removed

Psalms 62:11

OutcomeUses TNIV text
BHSאַל־ תִּבְטְח֣וּ בְעֹשֶׁק֮ וּבְגָזֵ֪ל אַל־ תֶּ֫הְבָּ֥לוּ חַ֤יִל ׀ כִּֽי־ יָנ֑וּב אַל־ תָּשִׁ֥יתוּ לֵֽב׃
NIV1984One thing God has spoken, two things have I heard: that you, O God, are strong,
TNIVOne thing God has spoken, two things I have heard: "Power belongs to you, God,
NIV2011One thing God has spoken, two things I have heard: "Power belongs to you, God,
Compared to NIV1984One thing God has spoken, two things have I have heard: that: "Power belongs to you, O God, are strong,
Compared to TNIVOne thing God has spoken, two things I have heard: "Power belongs to you, God,

Proverbs 18:10

OutcomeUses TNIV text
BHSמִגְדַּל־ עֹ֭ז3 שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה בּֽוֹ־ יָר֖וּץ צַדִּ֣יק וְנִשְׂגָּֽב׃
NIV1984The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
TNIVThe name of the LORD is a fortified tower; the righteous run to it and are safe.
NIV2011The name of the LORD is a fortified tower; the righteous run to it and are safe.
Compared to NIV1984The name of the LORD is a strongfortified tower; the righteous run to it and are safe.
Compared to TNIVThe name of the LORD is a fortified tower; the righteous run to it and are safe.

1 Corinthians 1:8

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
NIV1984He will keep you strong to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
TNIVHe will also keep you firm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
NIV2011He will also keep you firm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
Compared to NIV1984He will also keep you strongfirm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
Compared to TNIVHe will also keep you firm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.

Verses where Strong was added

Job 4:17

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהַֽ֭אֱנוֹשׁ מֵאֱל֣וֹהַ יִצְדָּ֑ק אִ֥ם3 מֵ֝עֹשֵׂ֗הוּ יִטְהַר־ גָּֽבֶר׃
NIV1984'Can a mortal be more righteous than God? Can a man be more pure than his Maker?
TNIV'Can a mortal be more righteous than God? Can human beings be more pure than their Maker?
NIV2011'Can a mortal be more righteous than God? Can even a strong man be more pure than his Maker?
Compared to NIV1984'Can a mortal be more righteous than God? Can even a strong man be more pure than his Maker?
Compared to TNIV'Can a mortal be more righteous than God? Can humaneven beingsa strong man be more pure than theirhis Maker?

Job 10:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהֲכִימֵ֣י אֱנ֣וֹשׁ יָמֶ֑יךָ אִם־ שְׁ֝נוֹתֶ֗יךָ כִּ֣ימֵי גָֽבֶר׃
NIV1984Are your days like those of a mortal or your years like those of a man,
TNIVAre your days like those of a mortal or your years like those of a human being,
NIV2011Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man,
Compared to NIV1984Are your days like those of a mortal or your years like those of a strong man,
Compared to TNIVAre your days like those of a mortal or your years like those of a humanstrong beingman,

Psalms 79:11

OutcomeUses TNIV text
BHSתָּ֤ב֣וֹא לְפָנֶיךָ֮ אֶנְקַ֪ת אָ֫סִ֥יר כְּגֹ֥דֶל זְרוֹעֲךָ֑ ה֝וֹתֵ֗ר בְּנֵ֣י תְמוּתָֽה׃
NIV1984May the groans of the prisoners come before you; by the strength of your arm preserve those condemned to die.
TNIVMay the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die.
NIV2011May the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die.
Compared to NIV1984May the groans of the prisoners come before you; bywith the strength of your strong arm preserve those condemned to die.
Compared to TNIVMay the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die.

Jeremiah 23:9

OutcomeNew text in NIV2011
BHSלַנְּבִאִ֞ים נִשְׁבַּ֧ר לִבִּ֣י בְקִרְבִּ֗י רָֽחֲפוּ֙ כָּל־ עַצְמוֹתַ֔י הָיִ֙יתִי֙ כְּאִ֣ישׁ שִׁכּ֔וֹרc וּכְגֶ֖בֶר עֲבָ֣רוֹ יָ֑יִן מִפְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמִפְּנֵ֖י דִּבְרֵ֥י קָדְשֽׁוֹ׃
NIV1984Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like a man overcome by wine, because of the LORD and his holy words.
TNIVConcerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like one overcome by wine, because of the LORD and his holy words.
NIV2011Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like a strong man overcome by wine, because of the LORD and his holy words.
Compared to NIV1984Concerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like a strong man overcome by wine, because of the LORD and his holy words.
Compared to TNIVConcerning the prophets: My heart is broken within me; all my bones tremble. I am like a drunken man, like onea strong man overcome by wine, because of the LORD and his holy words.

1 Corinthians 7:36

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTΕἰ δέ τις ἀσχημονεῖν ἐπὶ τὴν παρθένον αὐτοῦ νομίζει ἐὰν ᾖ ὑπέρακμος, καὶ οὕτως ὀφείλει γίνεσθαι, ὃ θέλει ποιείτω· οὐχ ἁμαρτάνει· γαμείτωσαν.
NIV1984If anyone thinks he is acting improperly toward the virgin he is engaged to, and if she is getting along in years and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.
TNIVIf anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if she is getting beyond the usual age for marrying and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.
NIV2011If anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if his passions are too strong and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.
Compared to NIV1984If anyone thinksis worried that he ismight not be acting improperlyhonorably toward the virgin he is engaged to, and if shehis ispassions gettingare alongtoo in yearsstrong and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.
Compared to TNIVIf anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if shehis ispassions gettingare beyondtoo the usual age for marryingstrong and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.