Verses where 'strange' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Strange' occurs the same number of times in the NIV2011 as in the NIV1984 (12 times). The word 'Strange' was removed in 2 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Strange' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text375.0%
New text in NIV2011125.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Strange was removed

1 Corinthians 14:21

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἐν τῷ νόμῳ γέγραπται ὅτι Ἐν ἑτερογλώσσοις καὶ ἐν χείλεσιν ⸀ἑτέρων λαλήσω τῷ λαῷ τούτῳ, καὶ οὐδ’ οὕτως εἰσακούσονταί μου, λέγει κύριος.
SBLGNT apparatusἑτέρων WH Treg NIV ] ἑτέροις RP
NIV1984In the Law it is written: "Through men of strange tongues and through the lips of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me," says the Lord.
TNIVIn the Law it is written: "With other tongues and through the lips of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me, says the Lord."
NIV2011In the Law it is written: "With other tongues and through the lips of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me, says the Lord."
Compared to NIV1984In the Law it is written: "ThroughWith menother of strange tongues and through the lips of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me," , says the Lord.."
Compared to TNIVIn the Law it is written: "With other tongues and through the lips of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me, says the Lord."

1 Peter 4:4

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἐν ᾧ ξενίζονται μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν, βλασφημοῦντες·
NIV1984They think it strange that you do not plunge with them into the same flood of dissipation, and they heap abuse on you.
TNIVThey are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
NIV2011They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.
Compared to NIV1984They thinkare itsurprised strange that you do not plungejoin with them intoin thetheir samereckless, wild flood of dissipationliving, and they heap abuse on you.
Compared to TNIVThey are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.

Verses where Strange was added

Ezekiel 3:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּ֡י לֹא֩ אֶל־ עַ֨ם עִמְקֵ֥י שָׂפָ֛ה וְכִבְדֵ֥י לָשׁ֖וֹן אַתָּ֣ה שָׁל֑וּחַ אֶל־ בֵּ֖ית יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984You are not being sent to a people of obscure speech and difficult language, but to the house of Israel--
TNIVYou are not being sent to a people of obscure speech and strange language, but to the house of Israel--
NIV2011You are not being sent to a people of obscure speech and strange language, but to the people of Israel--
Compared to NIV1984You are not being sent to a people of obscure speech and difficultstrange language, but to the housepeople of Israel--
Compared to TNIVYou are not being sent to a people of obscure speech and strange language, but to the housepeople of Israel--

Ezekiel 3:6

OutcomeUses TNIV text
BHSלֹ֣א ׀ אֶל־ עַמִּ֣ים רַבִּ֗ים עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ וְכִבְדֵ֣י לָשׁ֔וֹן אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ תִשְׁמַ֖ע דִּבְרֵיהֶ֑ם אִם־ לֹ֤א אֲלֵיהֶם֙ שְׁלַחְתִּ֔יךָ הֵ֖מָּה יִשְׁמְע֥וּ אֵלֶֽיךָ׃
NIV1984not to many peoples of obscure speech and difficult language, whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you.
TNIVnot to many peoples of obscure speech and strange language, whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you.
NIV2011not to many peoples of obscure speech and strange language, whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you.
Compared to NIV1984not to many peoples of obscure speech and difficultstrange language, whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you.
Compared to TNIVnot to many peoples of obscure speech and strange language, whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you.


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.