Verses where 'stood' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Stood' occurs 1 times more often in the NIV2011 (217 times) than it does in the NIV1984 (216 times). The word 'Stood' was removed in 4 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Stood' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text8100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Stood was removed

Numbers 12:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהֶעָנָ֗ן סָ֚ר מֵעַ֣ל הָאֹ֔הֶל וְהִנֵּ֥ה מִרְיָ֖ם מְצֹרַ֣עַת כַּשָּׁ֑לֶג וַיִּ֧פֶן אַהֲרֹ֛ן אֶל־ מִרְיָ֖ם וְהִנֵּ֥ה מְצֹרָֽעַת׃
NIV1984When the cloud lifted from above the Tent, there stood Miriam--leprous, like snow. Aaron turned toward her and saw that she had leprosy;
TNIVWhen the cloud lifted from above the tent, Miriam's skin was leprous--it became as white as snow. Aaron turned toward her and saw that she had a defiling skin disease,
NIV2011When the cloud lifted from above the tent, Miriam's skin was leprous--it became as white as snow. Aaron turned toward her and saw that she had a defiling skin disease,
Compared to NIV1984When the cloud lifted from above the Tenttent, thereMiriam's stoodskin Miriam--was leprous, like--it became as white as snow. Aaron turned toward her and saw that she had leprosy;a defiling skin disease,
Compared to TNIVWhen the cloud lifted from above the tent, Miriam's skin was leprous--it became as white as snow. Aaron turned toward her and saw that she had a defiling skin disease,

Joshua 4:3

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְצַוּ֣וּ אוֹתָם֮ לֵאמֹר֒ שְׂאֽוּ־ לָכֶ֨ם מִזֶּ֜ה מִתּ֣וֹךְ הַיַּרְדֵּ֗ן מִמַּצַּב֙ רַגְלֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים הָכִ֖ין שְׁתֵּים־ עֶשְׂרֵ֣ה אֲבָנִ֑ים וְהַעֲבַרְתֶּ֤ם אוֹתָם֙ עִמָּכֶ֔ם וְהִנַּחְתֶּ֣ם אוֹתָ֔ם בַּמָּל֕וֹן אֲשֶׁר־ תָּלִ֥ינוּ ב֖וֹ הַלָּֽיְלָה׃
NIV1984and tell them to take up twelve stones from the middle of the Jordan from right where the priests stood and to carry them over with you and put them down at the place where you stay tonight."
TNIVand tell them to take up twelve stones from the middle of the Jordan, from right where the priests are standing, and carry them over with you and put them down at the place where you stay tonight."
NIV2011and tell them to take up twelve stones from the middle of the Jordan, from right where the priests are standing, and carry them over with you and put them down at the place where you stay tonight."
Compared to NIV1984and tell them to take up twelve stones from the middle of the Jordan , from right where the priests stoodare standing, and to carry them over with you and put them down at the place where you stay tonight."
Compared to TNIVand tell them to take up twelve stones from the middle of the Jordan, from right where the priests are standing, and carry them over with you and put them down at the place where you stay tonight."

John 18:25

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἮν δὲ Σίμων Πέτρος ἑστὼς καὶ θερμαινόμενος. εἶπον οὖν αὐτῷ· Μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶ; ⸀ἠρνήσατο ἐκεῖνος καὶ εἶπεν· Οὐκ εἰμί.
SBLGNT apparatusἠρνήσατο WH Treg NIV ] + οὖν RP
NIV1984As Simon Peter stood warming himself, he was asked, "You are not one of his disciples, are you?" He denied it, saying, "I am not."
TNIVMeanwhile, Simon Peter was still standing there warming himself. So they asked him, "You aren't one of his disciples too, are you?" He denied it, saying, "I am not."
NIV2011Meanwhile, Simon Peter was still standing there warming himself. So they asked him, "You aren't one of his disciples too, are you?" He denied it, saying, "I am not."
Compared to NIV1984As Meanwhile, Simon Peter stoodwas still standing there warming himself, he. So wasthey asked him, "You arearen't not one of his disciples too, are you?" He denied it, saying, "I am not."
Compared to TNIVMeanwhile, Simon Peter was still standing there warming himself. So they asked him, "You aren't one of his disciples too, are you?" He denied it, saying, "I am not."

Hebrews 10:32

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἈναμιμνῄσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας, ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων,
NIV1984Remember those earlier days after you had received the light, when you stood your ground in a great contest in the face of suffering.
TNIVRemember those earlier days after you had received the light, when you endured in a great conflict full of suffering.
NIV2011Remember those earlier days after you had received the light, when you endured in a great conflict full of suffering.
Compared to NIV1984Remember those earlier days after you had received the light, when you stoodendured your ground in a great contestconflict in the facefull of suffering.
Compared to TNIVRemember those earlier days after you had received the light, when you endured in a great conflict full of suffering.

Verses where Stood was added

Joshua 4:14

OutcomeUses TNIV text
BHSבַּיּ֣וֹם הַה֗וּא גִּדַּ֤ל יְהוָה֙ אֶת־ יְהוֹשֻׁ֔עַ בְּעֵינֵ֖י כָּל־ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּֽרְא֣וּ אֹת֔וֹ כַּאֲשֶׁ֛ר יָרְא֥וּ אֶת־ מֹשֶׁ֖ה כָּל־ יְמֵ֥י חַיָּֽיו׃
NIV1984That day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they revered him all the days of his life, just as they had revered Moses.
TNIVThat day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him all the days of his life, just as they had stood in awe of Moses.
NIV2011That day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him all the days of his life, just as they had stood in awe of Moses.
Compared to NIV1984That day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they reveredstood in awe of him all the days of his life, just as they had reveredstood in awe of Moses.
Compared to TNIVThat day the LORD exalted Joshua in the sight of all Israel; and they stood in awe of him all the days of his life, just as they had stood in awe of Moses.

1 Kings 8:64

OutcomeUses TNIV text
BHSבַּיּ֣וֹם הַה֗וּא קִדַּ֨שׁ הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־ תּ֣וֹךְ הֶחָצֵ֗ר אֲשֶׁר֙ לִפְנֵ֣י בֵית־ יְהוָ֔ה כִּי־ עָ֣שָׂה שָׁ֗ם אֶת־ הָֽעֹלָה֙ וְאֶת־ הַמִּנְחָ֔ה וְאֵ֖ת חֶלְבֵ֣י הַשְּׁלָמִ֑ים כִּֽי־ מִזְבַּ֤ח הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁ֣ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה קָטֹ֗ן מֵֽהָכִיל֙ אֶת־ הָעֹלָ֣ה וְאֶת־ הַמִּנְחָ֔ה וְאֵ֖ת חֶלְבֵ֥י הַשְּׁלָמִֽים׃
NIV1984On that same day the king consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the LORD, and there he offered burnt offerings, grain offerings and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar before the LORD was too small to hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat of the fellowship offerings.
TNIVOn that same day the king consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the LORD, and there he offered burnt offerings, grain offerings and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar that stood before the LORD was too small to hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat of the fellowship offerings.
NIV2011On that same day the king consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the LORD, and there he offered burnt offerings, grain offerings and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar that stood before the LORD was too small to hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat of the fellowship offerings.
Compared to NIV1984On that same day the king consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the LORD, and there he offered burnt offerings, grain offerings and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar that stood before the LORD was too small to hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat of the fellowship offerings.
Compared to TNIVOn that same day the king consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the LORD, and there he offered burnt offerings, grain offerings and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar that stood before the LORD was too small to hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat of the fellowship offerings.

Romans 16:10

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου.
NIV1984Greet Apelles, tested and approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
TNIVGreet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
NIV2011Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Compared to NIV1984Greet Apelles, testedwhose andfidelity approvedto in Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.
Compared to TNIVGreet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.

Galatians 2:11

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὍτε δὲ ἦλθεν ⸀Κηφᾶς εἰς Ἀντιόχειαν, κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην, ὅτι κατεγνωσμένος ἦν·
SBLGNT apparatusΚηφᾶς WH Treg NIV] Πέτρος RP
NIV1984When Peter came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly in the wrong.
TNIVWhen Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
NIV2011When Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
Compared to NIV1984When PeterCephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he wasstood clearly in the wrongcondemned.
Compared to TNIVWhen Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.


Page last updated: 12:47AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.