Verses where 'speaking' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Speaking' occurs 2 times less often in the NIV2011 (100 times) than it does in the NIV1984 (102 times). The word 'Speaking' was removed in 6 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Speaking' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text660.0%
New text in NIV2011440.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Speaking was removed

Psalms 34:13

OutcomeUses TNIV text
BHSמִֽי־ הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃
NIV1984keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.
TNIVkeep your tongue from evil and your lips from telling lies.
NIV2011keep your tongue from evil and your lips from telling lies.
Compared to NIV1984keep your tongue from evil and your lips from speakingtelling lies.
Compared to TNIVkeep your tongue from evil and your lips from telling lies.

Isaiah 63:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSמִי־ זֶ֣ה ׀ בָּ֣א מֵאֱד֗וֹם חֲמ֤וּץ בְּגָדִים֙ מִבָּצְרָ֔ה זֶ֚ה הָד֣וּר בִּלְבוּשׁ֔וֹ צֹעֶ֖ה בְּרֹ֣ב כֹּח֑וֹ אֲנִ֛י מְדַבֵּ֥ר בִּצְדָקָ֖ה רַ֥ב לְהוֹשִֽׁיעַ׃
NIV1984Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson? Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength? "It is I, speaking in righteousness, mighty to save."
TNIVWho is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson? Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength? "It is I, speaking in righteousness, mighty to save."
NIV2011Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson? Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength? "It is I, proclaiming victory, mighty to save."
Compared to NIV1984Who is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson? Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength? "It is I, speakingproclaiming in righteousnessvictory, mighty to save."
Compared to TNIVWho is this coming from Edom, from Bozrah, with his garments stained crimson? Who is this, robed in splendor, striding forward in the greatness of his strength? "It is I, speakingproclaiming in righteousnessvictory, mighty to save."

Acts 2:6

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTγενομένης δὲ τῆς φωνῆς ταύτης συνῆλθε τὸ πλῆθος καὶ συνεχύθη, ὅτι ⸀ἤκουον εἷς ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ λαλούντων αὐτῶν·
SBLGNT apparatusἤκουον Treg NIV RP ] ἤκουσεν WH
NIV1984When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard them speaking in his own language.
TNIVWhen they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken.
NIV2011When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken.
Compared to NIV1984When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard themtheir speaking in his own language being spoken.
Compared to TNIVWhen they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken.

1 Corinthians 1:5

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,
NIV1984For in him you have been enriched in every way--in all your speaking and in all your knowledge--
TNIVFor in him you have been enriched in every way--with all kinds of speech and with all knowledge--
NIV2011For in him you have been enriched in every way--with all kinds of speech and with all knowledge--
Compared to NIV1984For in him you have been enriched in every way--inwith all yourkinds speakingof speech and inwith all your knowledge--
Compared to TNIVFor in him you have been enriched in every way--with all kinds of speech and with all knowledge--

1 Corinthians 12:28

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον προφήτας, τρίτον διδασκάλους, ἔπειτα δυνάμεις, ⸀ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων, ἀντιλήμψεις, κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν.
SBLGNT apparatusἔπειτα WH Treg NIV ] εἶτα RP
NIV1984And in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, also those having gifts of healing, those able to help others, those with gifts of administration, and those speaking in different kinds of tongues.
TNIVAnd God has placed in the church first of all apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, of helping, of guidance, and of different kinds of tongues.
NIV2011And God has placed in the church first of all apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, of helping, of guidance, and of different kinds of tongues.
Compared to NIV1984And God has placed in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, alsothen those having gifts of healing, thoseof able to help othershelping, those with gifts of administrationguidance, and those speaking inof different kinds of tongues.
Compared to TNIVAnd God has placed in the church first of all apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, of helping, of guidance, and of different kinds of tongues.

1 Peter 4:11

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTεἴ τις λαλεῖ, ὡς λόγια θεοῦ· εἴ τις διακονεῖ, ὡς ἐξ ἰσχύος ⸀ἧς χορηγεῖ ὁ θεός· ἵνα ἐν πᾶσιν δοξάζηται ὁ θεὸς διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἐστιν ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.
SBLGNT apparatusἧς WH Treg NIV] ὡς RP
NIV1984If anyone speaks, he should do it as one speaking the very words of God. If anyone serves, he should do it with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.
TNIVIf you speak, you should do so as one who speaks the very words of God. If you serve, you should do so with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.
NIV2011If anyone speaks, they should do so as one who speaks the very words of God. If anyone serves, they should do so with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.
Compared to NIV1984If anyone speaks, hethey should do itso as one speakingwho speaks the very words of God. If anyone serves, hethey should do itso with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.
Compared to TNIVIf youanyone speakspeaks, youthey should do so as one who speaks the very words of God. If youanyone serveserves, youthey should do so with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.

Verses where Speaking was added

Ruth 2:13

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַ֠תֹּאמֶר אֶמְצָא־ חֵ֨ן בְּעֵינֶ֤יךָ אֲדֹנִי֙ כִּ֣י נִֽחַמְתָּ֔נִי וְכִ֥י דִבַּ֖רְתָּ עַל־ לֵ֣ב שִׁפְחָתֶ֑ךָ וְאָנֹכִי֙ לֹ֣א אֶֽהְיֶ֔ה כְּאַחַ֖ת שִׁפְחֹתֶֽיךָ׃
NIV1984"May I continue to find favor in your eyes, my lord," she said. "You have given me comfort and have spoken kindly to your servant--though I do not have the standing of one of your servant girls."
TNIV"May I continue to find favor in your eyes, my lord," she said. "You have reassured me and have spoken kindly to your servant--though I do not have the standing of one of your servants."
NIV2011"May I continue to find favor in your eyes, my lord," she said. "You have put me at ease by speaking kindly to your servant--though I do not have the standing of one of your servants."
Compared to NIV1984"May I continue to find favor in your eyes, my lord," she said. "You have givenput me comfortat andease haveby spokenspeaking kindly to your servant--though I do not have the standing of one of your servant girlsservants."
Compared to TNIV"May I continue to find favor in your eyes, my lord," she said. "You have reassuredput me andat haveease spokenby speaking kindly to your servant--though I do not have the standing of one of your servants."

John 4:26

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTλέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Ἐγώ εἰμι, ὁ λαλῶν σοι.
NIV1984Then Jesus declared, "I who speak to you am he."
TNIVThen Jesus declared, "I, the one speaking to you--I am he."
NIV2011Then Jesus declared, "I, the one speaking to you--I am he."
Compared to NIV1984Then Jesus declared, "I, the whoone speakspeaking to you--I am he."
Compared to TNIVThen Jesus declared, "I, the one speaking to you--I am he."

Acts 20:36

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTΚαὶ ταῦτα εἰπὼν θεὶς τὰ γόνατα αὐτοῦ σὺν πᾶσιν αὐτοῖς προσηύξατο.
NIV1984When he had said this, he knelt down with all of them and prayed.
TNIVWhen Paul had finished speaking, he knelt down with all of them and prayed.
NIV2011When Paul had finished speaking, he knelt down with all of them and prayed.
Compared to NIV1984When hePaul had saidfinished thisspeaking, he knelt down with all of them and prayed.
Compared to TNIVWhen Paul had finished speaking, he knelt down with all of them and prayed.

Ephesians 5:19

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTλαλοῦντες ⸀ἑαυτοῖς ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς, ᾄδοντες καὶ ⸀ψάλλοντες τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ κυρίῳ,
SBLGNT apparatusἑαυτοῖς WH Treg RP ] + ἐν NIV • ψάλλοντες WH NIV ] + ἐν Treg RP
NIV1984Speak to one another with psalms, hymns and spiritual songs. Sing and make music in your heart to the Lord,
TNIVspeaking to one another with psalms, hymns and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,
NIV2011speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,
Compared to NIV1984Speakspeaking to one another with psalms, hymns , and spiritual songs from the Spirit. Sing and make music infrom your heart to the Lord,
Compared to TNIVspeaking to one another with psalms, hymns , and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,


Page last updated: 12:47AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.