Verses where 'sheath' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Sheath' occurs 5 times more often in the NIV2011 (8 times) than it does in the NIV1984 (3 times). The word 'Sheath' was removed in 0 verses, and added in 5 verses.

Below you will find all the verses where 'Sheath' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text480.0%
New text in NIV2011120.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Sheath was added

1 Samuel 17:51

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּ֣רָץ דָּ֠וִד וַיַּעֲמֹ֨ד אֶל־ הַפְּלִשְׁתִּ֜י וַיִּקַּ֣ח אֶת־ חַ֠רְבּוֹ וַֽיִּשְׁלְפָ֤הּ מִתַּעְרָהּ֙ וַיְמֹ֣תְתֵ֔הוּ וַיִּכְרָת־ בָּ֖הּ אֶת־ רֹאשׁ֑וֹ וַיִּרְא֧וּ הַפְּלִשְׁתִּ֛ים כִּֽי־ מֵ֥ת גִּבּוֹרָ֖ם וַיָּנֻֽסוּ׃
NIV1984David ran and stood over him. He took hold of the Philistine's sword and drew it from the scabbard. After he killed him, he cut off his head with the sword. When the Philistines saw that their hero was dead, they turned and ran.
TNIVDavid ran and stood over him. He took hold of the Philistine's sword and drew it from the sheath. After he killed him, he cut off his head with the sword. When the Philistines saw that their hero was dead, they turned and ran.
NIV2011David ran and stood over him. He took hold of the Philistine's sword and drew it from the sheath. After he killed him, he cut off his head with the sword. When the Philistines saw that their hero was dead, they turned and ran.
Compared to NIV1984David ran and stood over him. He took hold of the Philistine's sword and drew it from the scabbardsheath. After he killed him, he cut off his head with the sword. When the Philistines saw that their hero was dead, they turned and ran.
Compared to TNIVDavid ran and stood over him. He took hold of the Philistine's sword and drew it from the sheath. After he killed him, he cut off his head with the sword. When the Philistines saw that their hero was dead, they turned and ran.

Jeremiah 47:6

OutcomeNew text in NIV2011
BHSה֗וֹי חֶ֚רֶב לַֽיהוָ֔ה עַד־ אָ֖נָה לֹ֣א תִשְׁקֹ֑טִי הֵאָֽסְפִי֙ אַל־ תַּעְרֵ֔ךְ הֵרָגְעִ֖י וָדֹֽמִּי׃
NIV1984"'Ah, sword of the LORD,' you cry, 'how long till you rest? Return to your scabbard; cease and be still.'
TNIV"'Ah, sword of the LORD,' you cry, 'how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.'
NIV2011"'Alas, sword of the LORD, how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.'
Compared to NIV1984"'AhAlas, sword of the LORD,' you cry, ', how long till you rest? Return to your scabbardsheath; cease and be still.'
Compared to TNIV"'AhAlas, sword of the LORD,' you cry, ', how long till you rest? Return to your sheath; cease and be still.'

Ezekiel 21:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאָֽמַרְתָּ֙ לְיַ֣עַר הַנֶּ֔גֶב שְׁמַ֖ע דְּבַר־ יְהוָ֑ה כֹּֽה־ אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֡ה הִנְנִ֣י מַֽצִּית־ בְּךָ֣ ׀ אֵ֡שׁ וְאָכְלָ֣ה בְךָ֣ כָל־ עֵֽץ־ לַח֩ וְכָל־ עֵ֨ץ יָבֵ֤שׁ לֹֽא־ תִכְבֶּה֙ לַהֶ֣בֶת שַׁלְהֶ֔בֶת וְנִצְרְבוּ־ בָ֥הּ כָּל־ פָּנִ֖ים מִנֶּ֥גֶב צָפֽוֹנָה׃
NIV1984and say to her: 'This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its scabbard and cut off from you both the righteous and the wicked.
TNIVand say to her: 'This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
NIV2011and say to her: 'This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
Compared to NIV1984and say to her: 'This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its scabbardsheath and cut off from you both the righteous and the wicked.
Compared to TNIVand say to her: 'This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked.

Ezekiel 21:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוָאֹמַ֕ר אֲהָ֖הּ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הֵ֚מָּה אֹמְרִ֣ים לִ֔י הֲלֹ֛א מְמַשֵּׁ֥ל מְשָׁלִ֖ים הֽוּא׃
NIV1984Then all people will know that I the LORD have drawn my sword from its scabbard; it will not return again.'
TNIVThen all people will know that I the LORD have drawn my sword from its sheath; it will not return again.'
NIV2011Then all people will know that I the LORD have drawn my sword from its sheath; it will not return again.'
Compared to NIV1984Then all people will know that I the LORD have drawn my sword from its scabbardsheath; it will not return again.'
Compared to TNIVThen all people will know that I the LORD have drawn my sword from its sheath; it will not return again.'

Ezekiel 21:30

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְאַתָּה֙ חָלָ֣ל רָשָׁ֔ע נְשִׂ֖יא יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁר־ בָּ֣א יוֹמ֔וֹ בְּעֵ֖ת עֲוֺ֥ן קֵֽץ׃
NIV1984Return the sword to its scabbard. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you.
TNIV"'Let the sword return to its sheath. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you.
NIV2011"'Let the sword return to its sheath. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you.
Compared to NIV1984Return"'Let the sword return to its scabbardsheath. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you.
Compared to TNIV"'Let the sword return to its sheath. In the place where you were created, in the land of your ancestry, I will judge you.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.