Verses where 'sent' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Sent' occurs 2 times less often in the NIV2011 (651 times) than it does in the NIV1984 (653 times). The word 'Sent' was removed in 8 verses, and added in 6 verses.

Below you will find all the verses where 'Sent' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text1285.7%
New text in NIV2011214.3%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Sent was removed

Exodus 9:7

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּשְׁלַ֣ח פַּרְעֹ֔ה וְהִנֵּ֗ה לֹא־ מֵ֛ת מִמִּקְנֵ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל עַד־ אֶחָ֑ד וַיִּכְבַּד֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת־ הָעָֽם׃
NIV1984Pharaoh sent men to investigate and found that not even one of the animals of the Israelites had died. Yet his heart was unyielding and he would not let the people go.
TNIVPharaoh investigated and found that not even one of the animals of the Israelites had died. Yet his heart was unyielding and he would not let the people go.
NIV2011Pharaoh investigated and found that not even one of the animals of the Israelites had died. Yet his heart was unyielding and he would not let the people go.
Compared to NIV1984Pharaoh sent men to investigateinvestigated and found that not even one of the animals of the Israelites had died. Yet his heart was unyielding and he would not let the people go.
Compared to TNIVPharaoh investigated and found that not even one of the animals of the Israelites had died. Yet his heart was unyielding and he would not let the people go.

Joshua 24:28

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְשַׁלַּ֤ח יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ אֶת־ הָעָ֔ם אִ֖ישׁ לְנַחֲלָתֽוֹ׃
NIV1984Then Joshua sent the people away, each to his own inheritance.
TNIVThen Joshua dismissed the people, each to their own inheritance.
NIV2011Then Joshua dismissed the people, each to their own inheritance.
Compared to NIV1984Then Joshua sentdismissed the people away, each to histheir own inheritance.
Compared to TNIVThen Joshua dismissed the people, each to their own inheritance.

Judges 9:23

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּשְׁלַ֤ח אֱלֹהִים֙ ר֣וּחַ רָעָ֔ה בֵּ֣ין אֲבִימֶ֔לֶךְ וּבֵ֖ין בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֑ם וַיִּבְגְּד֥וּ בַעֲלֵי־ שְׁכֶ֖ם בַּאֲבִימֶֽלֶךְ׃
NIV1984God sent an evil spirit between Abimelech and the citizens of Shechem, who acted treacherously against Abimelech.
TNIVGod stirred up animosity between Abimelek and the citizens of Shechem so that they acted treacherously against Abimelek.
NIV2011God stirred up animosity between Abimelek and the citizens of Shechem so that they acted treacherously against Abimelek.
Compared to NIV1984God sentstirred anup evilanimosity spirit between AbimelechAbimelek and the citizens of Shechem, who so that they acted treacherously against AbimelechAbimelek.
Compared to TNIVGod stirred up animosity between Abimelek and the citizens of Shechem so that they acted treacherously against Abimelek.

2 Kings 24:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְשַׁלַּ֣ח יְהוָ֣ה ׀ בּ֡וֹ אֶת־ גְּדוּדֵ֣י כַשְׂדִּים֩ וְאֶת־ גְּדוּדֵ֨י אֲרָ֜ם וְאֵ֣ת ׀ גְּדוּדֵ֣י מוֹאָ֗ב וְאֵת֙ גְּדוּדֵ֣י בְנֵֽי־ עַמּ֔וֹן וַיְשַׁלְּחֵ֥ם בִּֽיהוּדָ֖ה לְהַֽאֲבִיד֑וֹ כִּדְבַ֣ר יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד עֲבָדָ֥יו הַנְּבִיאִֽים׃
NIV1984The LORD sent Babylonian, Aramean, Moabite and Ammonite raiders against him. He sent them to destroy Judah, in accordance with the word of the LORD proclaimed by his servants the prophets.
TNIVThe LORD sent Babylonian, Aramean, Moabite and Ammonite raiders against him to destroy Judah, in accordance with the word of the LORD proclaimed by his servants the prophets.
NIV2011The LORD sent Babylonian, Aramean, Moabite and Ammonite raiders against him to destroy Judah, in accordance with the word of the LORD proclaimed by his servants the prophets.
Compared to NIV1984The LORD sent Babylonian, Aramean, Moabite and Ammonite raiders against him. He sent them to destroy Judah, in accordance with the word of the LORD proclaimed by his servants the prophets.
Compared to TNIVThe LORD sent Babylonian, Aramean, Moabite and Ammonite raiders against him to destroy Judah, in accordance with the word of the LORD proclaimed by his servants the prophets.

Ezra 8:17

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאוֹתָם֙ עַל־ אִדּ֣וֹ הָרֹ֔אשׁ בְּכָסִפְיָ֖א הַמָּק֑וֹם וָאָשִׂימָה֩ בְּפִיהֶ֨ם דְּבָרִ֜ים לְ֠דַבֵּר אֶל־ אִדּ֨וֹ אָחִ֤יו בְּכָסִפְיָ֣א הַמָּק֔וֹם לְהָֽבִיא־ לָ֥נוּ מְשָׁרְתִ֖ים לְבֵ֥ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
NIV1984and I sent them to Iddo, the leader in Casiphia. I told them what to say to Iddo and his kinsmen, the temple servants in Casiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God.
TNIVand I ordered them to go to Iddo, the leader in Kasiphia. I told them what to say to Iddo and his associates, the temple servants in Kasiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God.
NIV2011and I ordered them to go to Iddo, the leader in Kasiphia. I told them what to say to Iddo and his fellow Levites, the temple servants in Kasiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God.
Compared to NIV1984and I sentordered them to go to Iddo, the leader in CasiphiaKasiphia. I told them what to say to Iddo and his kinsmenfellow Levites, the temple servants in CasiphiaKasiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God.
Compared to TNIVand I ordered them to go to Iddo, the leader in Kasiphia. I told them what to say to Iddo and his associatesfellow Levites, the temple servants in Kasiphia, so that they might bring attendants to us for the house of our God.

Psalms 80:11

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּסּ֣וּ הָרִ֣ים צִלָּ֑הּ וַ֝עֲנָפֶ֗יהָ אַֽרְזֵי־ אֵֽל׃
NIV1984It sent out its boughs to the Sea, its shoots as far as the River.
TNIVIts branches reached as far as the Sea, its shoots as far as the River.
NIV2011Its branches reached as far as the Sea, its shoots as far as the River.
Compared to NIV1984ItIts sentbranches outreached itsas boughsfar toas the Sea, its shoots as far as the River.
Compared to TNIVIts branches reached as far as the Sea, its shoots as far as the River.

Proverbs 22:21

OutcomeUses TNIV text
BHSלְהוֹדִֽיעֲךָ֗ קֹ֭שְׁטְ3 אִמְרֵ֣י אֱמֶ֑ת לְהָשִׁ֥יב אֲמָרִ֥ים אֱ֝מֶ֗ת לְשֹׁלְחֶֽיךָ׃
NIV1984teaching you true and reliable words, so that you can give sound answers to him who sent you?
TNIVteaching you to be honest and to speak the truth, so that you bring back truthful reports to those you serve?
NIV2011teaching you to be honest and to speak the truth, so that you bring back truthful reports to those you serve?
Compared to NIV1984teaching you trueto be honest and reliableto wordsspeak the truth, so that you canbring giveback soundtruthful answersreports to himthose who sent you serve?
Compared to TNIVteaching you to be honest and to speak the truth, so that you bring back truthful reports to those you serve?

Mark 6:7

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ προσκαλεῖται τοὺς δώδεκα, καὶ ἤρξατο αὐτοὺς ἀποστέλλειν δύο δύο, καὶ ἐδίδου αὐτοῖς ἐξουσίαν τῶν πνευμάτων τῶν ἀκαθάρτων,
NIV1984Calling the Twelve to him, he sent them out two by two and gave them authority over evil spirits.
TNIVCalling the Twelve to him, he began to send them out two by two and gave them authority over evil spirits.
NIV2011Calling the Twelve to him, he began to send them out two by two and gave them authority over impure spirits.
Compared to NIV1984Calling the Twelve to him, he sentbegan to send them out two by two and gave them authority over evilimpure spirits.
Compared to TNIVCalling the Twelve to him, he began to send them out two by two and gave them authority over evilimpure spirits.

Verses where Sent was added

Deuteronomy 19:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוְשָֽׁלְחוּ֙ זִקְנֵ֣י עִיר֔וֹ וְלָקְח֥וּ אֹת֖וֹ מִשָּׁ֑ם וְנָתְנ֣וּ אֹת֗וֹ בְּיַ֛ד גֹּאֵ֥ל הַדָּ֖ם וָמֵֽת׃
NIV1984the elders of his town shall send for him, bring him back from the city, and hand him over to the avenger of blood to die.
TNIVthe killer shall be sent for by the town elders, be brought back from the city, and be handed over to the avenger of blood to die.
NIV2011the killer shall be sent for by the town elders, be brought back from the city, and be handed over to the avenger of blood to die.
Compared to NIV1984the elderskiller ofshall hisbe townsent shallfor sendby forthe himtown elders, bringbe himbrought back from the city, and handbe himhanded over to the avenger of blood to die.
Compared to TNIVthe killer shall be sent for by the town elders, be brought back from the city, and be handed over to the avenger of blood to die.

Judges 5:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוְשָׂרַ֤י בְּיִשָּׂשכָר֙ עִם־ דְּבֹרָ֔ה וְיִשָּׂשכָר֙ כֵּ֣ן בָּרָ֔ק בָּעֵ֖מֶק שֻׁלַּ֣ח בְּרַגְלָ֑יו בִּפְלַגּ֣וֹת רְאוּבֵ֔ן גְּדֹלִ֖ים חִקְקֵי־ לֵֽב׃
NIV1984The princes of Issachar were with Deborah; yes, Issachar was with Barak, rushing after him into the valley. In the districts of Reuben there was much searching of heart.
TNIVThe princes of Issachar were with Deborah; yes, Issachar was with Barak, sent under his command into the valley. In the districts of Reuben there was much searching of heart.
NIV2011The princes of Issachar were with Deborah; yes, Issachar was with Barak, sent under his command into the valley. In the districts of Reuben there was much searching of heart.
Compared to NIV1984The princes of Issachar were with Deborah; yes, Issachar was with Barak, rushingsent afterunder himhis command into the valley. In the districts of Reuben there was much searching of heart.
Compared to TNIVThe princes of Issachar were with Deborah; yes, Issachar was with Barak, sent under his command into the valley. In the districts of Reuben there was much searching of heart.

1 Samuel 21:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּבֹ֤א דָוִד֙ נֹ֔בֶה אֶל־ אֲחִימֶ֖לֶךְ הַכֹּהֵ֑ן וַיֶּחֱרַ֨ד אֲחִימֶ֜לֶךְ לִקְרַ֣את דָּוִ֗ד וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ מַדּ֤וּעַ אַתָּה֙ לְבַדֶּ֔ךָ וְאִ֖ישׁ אֵ֥ין אִתָּֽךְ׃
NIV1984David answered Ahimelech the priest, "The king charged me with a certain matter and said to me, 'No one is to know anything about your mission and your instructions.' As for my men, I have told them to meet me at a certain place.
TNIVDavid answered Ahimelek the priest, "The king sent me on a mission and said to me, 'No one is to know anything about the mission I am sending you on.' As for my men, I have told them to meet me at a certain place.
NIV2011David answered Ahimelek the priest, "The king sent me on a mission and said to me, 'No one is to know anything about the mission I am sending you on.' As for my men, I have told them to meet me at a certain place.
Compared to NIV1984David answered AhimelechAhimelek the priest, "The king chargedsent me withon a certainmission matter and said to me, 'No one is to know anything about yourthe mission andI youram instructionssending you on.' As for my men, I have told them to meet me at a certain place.
Compared to TNIVDavid answered Ahimelek the priest, "The king sent me on a mission and said to me, 'No one is to know anything about the mission I am sending you on.' As for my men, I have told them to meet me at a certain place.

Job 33:23

OutcomeUses TNIV text
BHSאִם־ יֵ֤שׁ עָלָ֨יו ׀ מַלְאָ֗ךְ מֵלִ֗יץ אֶחָ֥ד מִנִּי־ אָ֑לֶף לְהַגִּ֖יד לְאָדָ֣ם יָשְׁרֽוֹ׃
NIV1984"Yet if there is an angel on his side as a mediator, one out of a thousand, to tell a man what is right for him,
TNIVYet if there is an angel at their side, a messenger, one out of a thousand, sent to tell them how to be upright,
NIV2011Yet if there is an angel at their side, a messenger, one out of a thousand, sent to tell them how to be upright,
Compared to NIV1984"Yet if there is an angel onat histheir side as , a mediatormessenger, one out of a thousand, sent to tell athem manhow whatto isbe right for himupright,
Compared to TNIVYet if there is an angel at their side, a messenger, one out of a thousand, sent to tell them how to be upright,

Isaiah 43:27

OutcomeUses TNIV text
BHSאָבִ֥יךָ הָרִאשׁ֖וֹן חָטָ֑א וּמְלִיצֶ֖יךָ פָּ֥שְׁעוּ בִֽי׃
NIV1984Your first father sinned; your spokesmen rebelled against me.
TNIVYour first father sinned; those I sent to teach you rebelled against me.
NIV2011Your first father sinned; those I sent to teach you rebelled against me.
Compared to NIV1984Your first father sinned; yourthose spokesmenI sent to teach you rebelled against me.
Compared to TNIVYour first father sinned; those I sent to teach you rebelled against me.

1 Corinthians 4:17

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTδιὰ τοῦτο ἔπεμψα ὑμῖν Τιμόθεον, ὅς ἐστίν ⸂μου τέκνον⸃ ἀγαπητὸν καὶ πιστὸν ἐν κυρίῳ, ὃς ὑμᾶς ἀναμνήσει τὰς ὁδούς μου τὰς ἐν Χριστῷ ⸀Ἰησοῦ, καθὼς πανταχοῦ ἐν πάσῃ ἐκκλησίᾳ διδάσκω.
SBLGNT apparatusμου τέκνον WH Treg NIV ] τέκνον μου RP • Ἰησοῦ WH NIV ] – Treg RP
NIV1984For this reason I am sending to you Timothy, my son whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.
TNIVFor this reason I have sent to you Timothy, my son whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.
NIV2011For this reason I have sent to you Timothy, my son whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.
Compared to NIV1984For this reason I amhave sendingsent to you Timothy, my son whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.
Compared to TNIVFor this reason I have sent to you Timothy, my son whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.


Page last updated: 12:45AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.