Verses where 'sanctuary' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Sanctuary' occurs 1 times less often in the NIV2011 (176 times) than it does in the NIV1984 (177 times). The word 'Sanctuary' was removed in 11 verses, and added in 10 verses.

Below you will find all the verses where 'Sanctuary' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text1990.5%
New text in NIV201129.5%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Sanctuary was removed

Leviticus 16:3

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּזֹ֛את יָבֹ֥א אַהֲרֹ֖ן אֶל־ הַקֹּ֑דֶשׁ בְּפַ֧ר בֶּן־ בָּקָ֛ר לְחַטָּ֖את וְאַ֥יִל לְעֹלָֽה׃
NIV1984"This is how Aaron is to enter the sanctuary area: with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
TNIV"This is how Aaron is to enter the Most Holy Place: He must first bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
NIV2011"This is how Aaron is to enter the Most Holy Place: He must first bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
Compared to NIV1984"This is how Aaron is to enter the sanctuaryMost areaHoly Place: withHe must first bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.
Compared to TNIV"This is how Aaron is to enter the Most Holy Place: He must first bring a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.

Psalms 15:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSמִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְ֭הֹוָה מִי־ יָג֣וּר בְּאָהֳלֶ֑ךָ מִֽי־ יִ֝שְׁכֹּ֗ן בְּהַ֣ר קָדְשֶֽׁךָ׃
NIV1984LORD, who may dwell in your sanctuary? Who may live on your holy hill?
TNIVLORD, who may dwell in your sanctuary? Who may live on your holy mountain?
NIV2011LORD, who may dwell in your sacred tent? Who may live on your holy mountain?
Compared to NIV1984LORD, who may dwell in your sanctuarysacred tent? Who may live on your holy hillmountain?
Compared to TNIVLORD, who may dwell in your sanctuarysacred tent? Who may live on your holy mountain?

Isaiah 8:14

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְהָיָ֖ה לְמִקְדָּ֑שׁ וּלְאֶ֣בֶן נֶ֠גֶף וּלְצ֨וּר מִכְשׁ֜וֹל לִשְׁנֵ֨י בָתֵּ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לְפַ֣ח וּלְמוֹקֵ֔שׁ לְיוֹשֵׁ֖ב יְרוּשָׁלִָֽם׃
NIV1984and he will be a sanctuary; but for both houses of Israel he will be a stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare.
TNIVHe will be a holy place; for both houses of Israel he will be a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare.
NIV2011He will be a holy place; for both Israel and Judah he will be a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare.
Compared to NIV1984andHe he will be a sanctuary; butholy place; for both housesIsrael ofand IsraelJudah he will be a stone that causes menpeople to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare.
Compared to TNIVHe will be a holy place; for both housesIsrael ofand IsraelJudah he will be a stone that causes people to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare.

Ezekiel 41:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְבִיאֵ֖נִי אֶל־ הַהֵיכָ֑ל וַיָּ֣מָד אֶת־ הָאֵילִ֗ים שֵׁשׁ־ אַמּ֨וֹת רֹ֧חַב־ מִפּ֛וֹ וְשֵׁשׁ־ אַמּֽוֹת־ רֹ֥חַב מִפּ֖וֹ רֹ֥חַב הָאֹֽהֶל׃
NIV1984Then the man brought me to the outer sanctuary and measured the jambs; the width of the jambs was six cubits on each side.
TNIVThen the man brought me to the main hall and measured the jambs; the width of the jambs was six cubits on each side.
NIV2011Then the man brought me to the main hall and measured the jambs; the width of the jambs was six cubits on each side.
Compared to NIV1984Then the man brought me to the outermain sanctuaryhall and measured the jambs; the width of the jambs was six cubits on each side.
Compared to TNIVThen the man brought me to the main hall and measured the jambs; the width of the jambs was six cubits on each side.

Ezekiel 41:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוְרֹ֣חַב הַפֶּתַח֮ עֶ֣שֶׂר אַמּוֹת֒ וְכִתְפ֣וֹת הַפֶּ֔תַח חָמֵ֤שׁ אַמּוֹת֙ מִפּ֔וֹ וְחָמֵ֥שׁ אַמּ֖וֹת מִפּ֑וֹ וַיָּ֤מָד אָרְכּוֹ֙ אַרְבָּעִ֣ים אַמָּ֔ה וְרֹ֖חַב עֶשְׂרִ֥ים אַמָּֽה׃
NIV1984The entrance was ten cubits wide, and the projecting walls on each side of it were five cubits wide. He also measured the outer sanctuary; it was forty cubits long and twenty cubits wide.
TNIVThe entrance was ten cubits wide, and the projecting walls on each side of it were five cubits wide. He also measured the main hall; it was forty cubits long and twenty cubits wide.
NIV2011The entrance was ten cubits wide, and the projecting walls on each side of it were five cubits wide. He also measured the main hall; it was forty cubits long and twenty cubits wide.
Compared to NIV1984The entrance was ten cubits wide, and the projecting walls on each side of it were five cubits wide. He also measured the outermain sanctuaryhall; it was forty cubits long and twenty cubits wide.
Compared to TNIVThe entrance was ten cubits wide, and the projecting walls on each side of it were five cubits wide. He also measured the main hall; it was forty cubits long and twenty cubits wide.

Ezekiel 41:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּ֨מָד אֶת־ אָרְכּ֜וֹ עֶשְׂרִ֣ים אַמָּ֗ה וְרֹ֛חַב עֶשְׂרִ֥ים אַמָּ֖ה אֶל־ פְּנֵ֣י הַֽהֵיכָ֑ל וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י זֶ֖ה קֹ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃
NIV1984And he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the outer sanctuary. He said to me, "This is the Most Holy Place."
TNIVAnd he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the main hall. He said to me, "This is the Most Holy Place."
NIV2011And he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the main hall. He said to me, "This is the Most Holy Place."
Compared to NIV1984And he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the outermain sanctuaryhall. He said to me, "This is the Most Holy Place."
Compared to TNIVAnd he measured the length of the inner sanctuary; it was twenty cubits, and its width was twenty cubits across the end of the main hall. He said to me, "This is the Most Holy Place."

Ezekiel 41:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוּמָדַ֣ד אֹֽרֶךְ־ הַ֠בִּנְיָן אֶל־ פְּנֵ֨י הַגִּזְרָ֜ה אֲשֶׁ֨ר עַל־ אַחֲרֶ֧יהָ מִפּ֥וֹ וּמִפּ֖וֹ מֵאָ֣ה אַמָּ֑ה וְהַֽהֵיכָל֙ הַפְּנִימִ֔י וְאֻֽלַמֵּ֖י הֶחָצֵֽר׃
NIV1984Then he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, including its galleries on each side; it was a hundred cubits. The outer sanctuary, the inner sanctuary and the portico facing the court,
TNIVThen he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, including its galleries on each side; it was a hundred cubits. The main hall, the inner sanctuary and the portico facing the court,
NIV2011Then he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, including its galleries on each side; it was a hundred cubits. The main hall, the inner sanctuary and the portico facing the court,
Compared to NIV1984Then he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, including its galleries on each side; it was a hundred cubits. The outermain sanctuaryhall, the inner sanctuary and the portico facing the court,
Compared to TNIVThen he measured the length of the building facing the courtyard at the rear of the temple, including its galleries on each side; it was a hundred cubits. The main hall, the inner sanctuary and the portico facing the court,

Ezekiel 41:20

OutcomeUses TNIV text
BHSמֵהָאָ֙רֶץ֙ עַד־ מֵעַ֣ל הַפֶּ֔תַח הַכְּרוּבִ֥ים וְהַתִּֽמֹרִ֖ים עֲשׂוּיִ֑ם וְקִ֖יר הַׄהֵׄיׄכָֽׄלׄ׃4
NIV1984From the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the outer sanctuary.
TNIVFrom the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the main hall.
NIV2011From the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the main hall.
Compared to NIV1984From the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the outermain sanctuaryhall.
Compared to TNIVFrom the floor to the area above the entrance, cherubim and palm trees were carved on the wall of the main hall.

Ezekiel 41:21

OutcomeUses TNIV text
BHSהַֽהֵיכָ֖ל מְזוּזַ֣ת רְבֻעָ֑ה וּפְנֵ֣י הַקֹּ֔דֶשׁ הַמַּרְאֶ֖ה כַּמַּרְאֶֽה׃
NIV1984The outer sanctuary had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar.
TNIVThe main hall had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar.
NIV2011The main hall had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar.
Compared to NIV1984The outermain sanctuaryhall had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar.
Compared to TNIVThe main hall had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar.

Ezekiel 41:23

OutcomeUses TNIV text
BHSוּשְׁתַּ֧יִם דְּלָת֛וֹת לַֽהֵיכָ֖ל וְלַקֹּֽדֶשׁ׃
NIV1984Both the outer sanctuary and the Most Holy Place had double doors.
TNIVBoth the main hall and the Most Holy Place had double doors.
NIV2011Both the main hall and the Most Holy Place had double doors.
Compared to NIV1984Both the outermain sanctuaryhall and the Most Holy Place had double doors.
Compared to TNIVBoth the main hall and the Most Holy Place had double doors.

Ezekiel 41:25

OutcomeUses TNIV text
BHSוַעֲשׂוּיָ֨ה אֲלֵיהֶ֜ן אֶל־ דַּלְת֤וֹת הַֽהֵיכָל֙ כְּרוּבִ֣ים וְתִֽמֹרִ֔ים כַּאֲשֶׁ֥ר עֲשׂוּיִ֖ם לַקִּיר֑וֹת וְעָ֥ב עֵ֛ץ אֶל־ פְּנֵ֥י הָאוּלָ֖ם מֵהַחֽוּץ׃
NIV1984And on the doors of the outer sanctuary were carved cherubim and palm trees like those carved on the walls, and there was a wooden overhang on the front of the portico.
TNIVAnd on the doors of the main hall were carved cherubim and palm trees like those carved on the walls, and there was a wooden overhang on the front of the portico.
NIV2011And on the doors of the main hall were carved cherubim and palm trees like those carved on the walls, and there was a wooden overhang on the front of the portico.
Compared to NIV1984And on the doors of the outermain sanctuaryhall were carved cherubim and palm trees like those carved on the walls, and there was a wooden overhang on the front of the portico.
Compared to TNIVAnd on the doors of the main hall were carved cherubim and palm trees like those carved on the walls, and there was a wooden overhang on the front of the portico.

Verses where Sanctuary was added

Leviticus 6:16

OutcomeUses TNIV text
BHSוְכָל־ מִנְחַ֥ת כֹּהֵ֛ן כָּלִ֥יל תִּהְיֶ֖ה לֹ֥א תֵאָכֵֽל׃
NIV1984Aaron and his sons shall eat the rest of it, but it is to be eaten without yeast in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the Tent of Meeting.
TNIVAaron and his sons shall eat the rest of it, but it is to be eaten without yeast in the sanctuary area; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting.
NIV2011Aaron and his sons shall eat the rest of it, but it is to be eaten without yeast in the sanctuary area; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting.
Compared to NIV1984Aaron and his sons shall eat the rest of it, but it is to be eaten without yeast in athe holysanctuary placearea; they are to eat it in the courtyard of the Tenttent of Meetingmeeting.
Compared to TNIVAaron and his sons shall eat the rest of it, but it is to be eaten without yeast in the sanctuary area; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting.

Leviticus 6:26

OutcomeUses TNIV text
NIV1984The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in a holy place, in the courtyard of the Tent of Meeting.
TNIVThe priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in the sanctuary area, in the courtyard of the tent of meeting.
NIV2011The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in the sanctuary area, in the courtyard of the tent of meeting.
Compared to NIV1984The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in athe holysanctuary placearea, in the courtyard of the Tenttent of Meetingmeeting.
Compared to TNIVThe priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in the sanctuary area, in the courtyard of the tent of meeting.

Leviticus 6:27

OutcomeUses TNIV text
NIV1984Whatever touches any of the flesh will become holy, and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in a holy place.
TNIVWhatever touches any of the flesh will become holy, and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in the sanctuary area.
NIV2011Whatever touches any of the flesh will become holy, and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in the sanctuary area.
Compared to NIV1984Whatever touches any of the flesh will become holy, and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in athe holysanctuary placearea.
Compared to TNIVWhatever touches any of the flesh will become holy, and if any of the blood is spattered on a garment, you must wash it in the sanctuary area.

Leviticus 7:6

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ זָכָ֥ר בַּכֹּהֲנִ֖ים יֹאכְלֶ֑נּוּ בְּמָק֤וֹם קָדוֹשׁ֙ יֵאָכֵ֔ל קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃
NIV1984Any male in a priest's family may eat it, but it must be eaten in a holy place; it is most holy.
TNIVAny male in a priest's family may eat it, but it must be eaten in the sanctuary area; it is most holy.
NIV2011Any male in a priest's family may eat it, but it must be eaten in the sanctuary area; it is most holy.
Compared to NIV1984Any male in a priest's family may eat it, but it must be eaten in athe holysanctuary placearea; it is most holy.
Compared to TNIVAny male in a priest's family may eat it, but it must be eaten in the sanctuary area; it is most holy.

Leviticus 10:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתָהּ֙ בְּמָק֣וֹם קָדֹ֔שׁ כִּ֣י חָקְךָ֤ וְחָק־ בָּנֶ֙יךָ֙ הִ֔וא מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כִּי־ כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃
NIV1984Eat it in a holy place, because it is your share and your sons' share of the offerings made to the LORD by fire; for so I have been commanded.
TNIVEat it in the sanctuary area, because it is your share and your sons' share of the food offerings presented to the LORD; for so I have been commanded.
NIV2011Eat it in the sanctuary area, because it is your share and your sons' share of the food offerings presented to the LORD; for so I have been commanded.
Compared to NIV1984Eat it in athe holysanctuary placearea, because it is your share and your sons' share of the food offerings madepresented to the LORD by fire; for so I have been commanded.
Compared to TNIVEat it in the sanctuary area, because it is your share and your sons' share of the food offerings presented to the LORD; for so I have been commanded.

Leviticus 14:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוְשָׁחַ֣ט אֶת־ הַכֶּ֗בֶשׂ בִּ֠מְקוֹם אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחַ֧ט אֶת־ הַֽחַטָּ֛את וְאֶת־ הָעֹלָ֖ה בִּמְק֣וֹם הַקֹּ֑דֶשׁ כִּ֡י כַּ֠חַטָּאת הָאָשָׁ֥ם הוּא֙ לַכֹּהֵ֔ן קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃
NIV1984He is to slaughter the lamb in the holy place where the sin offering and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
TNIVHe is to slaughter the lamb in the sanctuary area where the sin offering and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
NIV2011He is to slaughter the lamb in the sanctuary area where the sin offering and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
Compared to NIV1984He is to slaughter the lamb in the holysanctuary placearea where the sin offering and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
Compared to TNIVHe is to slaughter the lamb in the sanctuary area where the sin offering and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.

Leviticus 16:24

OutcomeUses TNIV text
BHSוְרָחַ֨ץ אֶת־ בְּשָׂר֤וֹ בַמַּ֙יִם֙ בְּמָק֣וֹם קָד֔וֹשׁ וְלָבַ֖שׁ אֶת־ בְּגָדָ֑יו וְיָצָ֗א וְעָשָׂ֤ה אֶת־ עֹֽלָתוֹ֙ וְאֶת־ עֹלַ֣ת הָעָ֔ם וְכִפֶּ֥ר בַּעֲד֖וֹ וּבְעַ֥ד הָעָֽם׃
NIV1984He shall bathe himself with water in a holy place and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people.
TNIVHe shall bathe himself with water in the sanctuary area and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people.
NIV2011He shall bathe himself with water in the sanctuary area and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people.
Compared to NIV1984He shall bathe himself with water in athe holysanctuary placearea and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people.
Compared to TNIVHe shall bathe himself with water in the sanctuary area and put on his regular garments. Then he shall come out and sacrifice the burnt offering for himself and the burnt offering for the people, to make atonement for himself and for the people.

Leviticus 24:9

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְהָֽיְתָה֙ לְאַהֲרֹ֣ן וּלְבָנָ֔יו וַאֲכָלֻ֖הוּ בְּמָק֣וֹם קָדֹ֑שׁ כִּ֡י קֹדֶשׁ֩ קָֽדָשִׁ֨ים ה֥וּא ל֛וֹ מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָ֖ה חָק־ עוֹלָֽם׃
NIV1984It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in a holy place, because it is a most holy part of their regular share of the offerings made to the LORD by fire."
TNIVIt belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in the sanctuary area, because it is a most holy part of their perpetual share of the food offerings presented to the LORD."
NIV2011It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in the sanctuary area, because it is a most holy part of their perpetual share of the food offerings presented to the LORD."
Compared to NIV1984It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in athe holysanctuary placearea, because it is a most holy part of their regularperpetual share of the food offerings madepresented to the LORD by fire."
Compared to TNIVIt belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in the sanctuary area, because it is a most holy part of their perpetual share of the food offerings presented to the LORD."

1 Kings 6:31

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאֵת֙ פֶּ֣תַח הַדְּבִ֔יר עָשָׂ֖ה דַּלְת֣וֹת עֲצֵי־ שָׁ֑מֶן הָאַ֥יִל מְזוּז֖וֹת חֲמִשִֽׁית׃
NIV1984For the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood with five-sided jambs.
TNIVFor the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary.
NIV2011For the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary.
Compared to NIV1984For the entrance ofto the inner sanctuary he made doors out of olive wood withthat five-sidedwere jambsone fifth of the width of the sanctuary.
Compared to TNIVFor the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary.

Psalms 20:6

OutcomeUses TNIV text
BHSנְרַנְּנָ֤ה ׀ בִּ֘ישׁ֤וּעָתֶ֗ךָ וּבְשֵֽׁם־ אֱלֹהֵ֥ינוּ נִדְגֹּ֑ל יְמַלֵּ֥א יְ֝הוָ֗ה כָּל־ מִשְׁאֲלוֹתֶֽיךָ׃
NIV1984Now I know that the LORD saves his anointed; he answers him from his holy heaven with the saving power of his right hand.
TNIVNow this I know: The LORD gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand.
NIV2011Now this I know: The LORD gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand.
Compared to NIV1984Now this I know: The thatLORD thegives LORDvictory savesto his anointed; he. He answers him from his holyheavenly heavensanctuary with the savingvictorious power of his right hand.
Compared to TNIVNow this I know: The LORD gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand.


Page last updated: 12:46AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.