Verses where 'rubble' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Rubble' occurs 1 times more often in the NIV2011 (17 times) than it does in the NIV1984 (16 times). The word 'Rubble' was removed in 1 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Rubble' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text266.7%
New text in NIV2011133.3%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Rubble was removed

Zephaniah 1:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאָסֵ֨ף אָדָ֜ם וּבְהֵמָ֗ה אָסֵ֤ף עוֹף־ הַשָּׁמַ֙יִם֙ וּדְגֵ֣י הַיָּ֔ם וְהַמַּכְשֵׁל֖וֹת אֶת־ הָרְשָׁעִ֑ים וְהִכְרַתִּ֣י אֶת־ הָאָדָ֗ם מֵעַ֛ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה נְאֻם־ יְהוָֽה׃
NIV1984"I will sweep away both men and animals; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. The wicked will have only heaps of rubble when I cut off man from the face of the earth," declares the LORD.
TNIV"I will sweep away both people and animals; I will sweep away the birds in the sky and the fish in the sea-- and the idols that cause the wicked to stumble." "When I destroy all people on the face of the earth," declares the LORD,
NIV2011"I will sweep away both man and beast; I will sweep away the birds in the sky and the fish in the sea-- and the idols that cause the wicked to stumble." "When I destroy all mankind on the face of the earth," declares the LORD,
Compared to NIV1984"I will sweep away both menman and animalsbeast; I will sweep away the birds ofin the airsky and the fish ofin the sea. The-- and wickedthe willidols havethat onlycause heapsthe ofwicked rubbleto whenstumble." "When I cutdestroy offall manmankind fromon the face of the earth," declares the LORD.,
Compared to TNIV"I will sweep away both peopleman and animalsbeast; I will sweep away the birds in the sky and the fish in the sea-- and the idols that cause the wicked to stumble." "When I destroy all peoplemankind on the face of the earth," declares the LORD,

Verses where Rubble was added

1 Kings 9:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ יִהְיֶ֣ה עֶלְי֔וֹן כָּל־ עֹבֵ֥ר עָלָ֖יו יִשֹּׁ֣ם וְשָׁרָ֑ק וְאָמְר֗וּ עַל־ מֶ֨ה עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ כָּ֔כָה לָאָ֥רֶץ הַזֹּ֖את וְלַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃
NIV1984And though this temple is now imposing, all who pass by will be appalled and will scoff and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
TNIVThis temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and will scoff and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
NIV2011This temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and will scoff and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
Compared to NIV1984AndThis thoughtemple thiswill templebecome isa nowheap imposing, allof rubble. All who pass by will be appalled and will scoff and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
Compared to TNIVThis temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and will scoff and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'

2 Chronicles 7:21

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהַבַּ֤יִת הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הָיָ֣ה עֶלְי֔וֹן לְכָל־ עֹבֵ֥ר עָלָ֖יו יִשֹּׁ֑ם וְאָמַ֗ר בַּמֶּ֨ה עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ כָּ֔כָה לָאָ֥רֶץ הַזֹּ֖את וְלַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃
NIV1984And though this temple is now so imposing, all who pass by will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
TNIVThis temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
NIV2011This temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
Compared to NIV1984AndThis thoughtemple thiswill templebecome isa nowheap soof imposing, allrubble. All who pass by will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
Compared to TNIVThis temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.