Verses where 'revere' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Revere' occurs the same number of times in the NIV2011 as in the NIV1984 (17 times). The word 'Revere' was removed in 2 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Revere' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text375.0%
New text in NIV2011125.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Revere was removed

Ecclesiastes 3:14

OutcomeUses TNIV text
BHSיָדַ֗עְתִּי כִּ֠י כָּל־ אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֤ה הָאֱלֹהִים֙ ה֚וּא יִהְיֶ֣ה לְעוֹלָ֔ם עָלָיו֙ אֵ֣ין לְהוֹסִ֔יף וּמִמֶּ֖נּוּ אֵ֣ין לִגְרֹ֑עַ וְהָאֱלֹהִ֣ים עָשָׂ֔ה שֶׁיִּֽרְא֖וּ מִלְּפָנָֽיו׃
NIV1984I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that men will revere him.
TNIVI know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him.
NIV2011I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him.
Compared to NIV1984I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that menpeople will reverefear him.
Compared to TNIVI know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him.

Jeremiah 10:7

OutcomeNew text in NIV2011
BHSמִ֣י לֹ֤א יִֽרָאֲךָ֙ מֶ֣לֶךְ הַגּוֹיִ֔ם כִּ֥י לְךָ֖ יָאָ֑תָה כִּ֣י בְכָל־ חַכְמֵ֧י הַגּוֹיִ֛ם וּבְכָל־ מַלְכוּתָ֖ם מֵאֵ֥ין כָּמֽוֹךָ׃
NIV1984Who should not revere you, O King of the nations? This is your due. Among all the wise men of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you.
TNIVWho should not fear you, King of the nations? This is your due. Among all the wise rulers of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you.
NIV2011Who should not fear you, King of the nations? This is your due. Among all the wise leaders of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you.
Compared to NIV1984Who should not reverefear you, O King of the nations? This is your due. Among all the wise menleaders of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you.
Compared to TNIVWho should not fear you, King of the nations? This is your due. Among all the wise rulersleaders of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you.

Verses where Revere was added

1 Peter 3:15

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκύριον δὲ τὸν ⸀Χριστὸν ἁγιάσατε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, ⸀ἕτοιμοι ἀεὶ πρὸς ἀπολογίαν παντὶ τῷ αἰτοῦντι ὑμᾶς λόγον περὶ τῆς ἐν ὑμῖν ἐλπίδος,
SBLGNT apparatusΧριστὸν WH Treg NIV] θεὸν RP • ἕτοιμοι WH Treg NIV] + δὲ RP
NIV1984But in your hearts set apart Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
TNIVBut in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
NIV2011But in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
Compared to NIV1984But in your hearts set apartrevere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
Compared to TNIVBut in your hearts revere Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,

Revelation 11:18

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ τὰ ἔθνη ὠργίσθησαν, καὶ ἦλθεν ἡ ὀργή σου καὶ ὁ καιρὸς τῶν νεκρῶν κριθῆναι καὶ δοῦναι τὸν μισθὸν τοῖς δούλοις σου τοῖς προφήταις καὶ τοῖς ἁγίοις καὶ τοῖς φοβουμένοις τὸ ὄνομά σου, ⸂τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους⸃, καὶ διαφθεῖραι τοὺς διαφθείροντας τὴν γῆν.
SBLGNT apparatusτοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους WH Treg NIV ] τοῖς μικροῖς καὶ τοῖς μεγάλοις RP
NIV1984The nations were angry; and your wrath has come. The time has come for judging the dead, and for rewarding your servants the prophets and your saints and those who reverence your name, both small and great-- and for destroying those who destroy the earth."
TNIVThe nations were angry, and your wrath has come. The time has come for judging the dead, and for rewarding your servants the prophets and your people who revere your name, both great and small-- and for destroying those who destroy the earth."
NIV2011The nations were angry, and your wrath has come. The time has come for judging the dead, and for rewarding your servants the prophets and your people who revere your name, both great and small-- and for destroying those who destroy the earth."
Compared to NIV1984The nations were angry; , and your wrath has come. The time has come for judging the dead, and for rewarding your servants the prophets and your saintspeople and those who reverencerevere your name, both smallgreat and greatsmall-- and for destroying those who destroy the earth."
Compared to TNIVThe nations were angry, and your wrath has come. The time has come for judging the dead, and for rewarding your servants the prophets and your people who revere your name, both great and small-- and for destroying those who destroy the earth."


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.