Verses where 'pursuit' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Pursuit' occurs 4 times more often in the NIV2011 (17 times) than it does in the NIV1984 (13 times). The word 'Pursuit' was removed in 1 verses, and added in 5 verses.

Below you will find all the verses where 'Pursuit' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text583.3%
New text in NIV2011116.7%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Pursuit was removed

2 Samuel 2:27

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֣אמֶר יוֹאָ֔ב חַ֚י הָֽאֱלֹהִ֔ים כִּ֥י לוּלֵ֖א דִּבַּ֑רְתָּ כִּ֣י אָ֤ז מֵֽהַבֹּ֙קֶר֙ נַעֲלָ֣ה הָעָ֔ם אִ֖ישׁ מֵאַחֲרֵ֥י אָחִֽיו׃
NIV1984Joab answered, "As surely as God lives, if you had not spoken, the men would have continued the pursuit of their brothers until morning."
TNIVJoab answered, "As surely as God lives, if you had not spoken, the men would have continued pursuing them until morning."
NIV2011Joab answered, "As surely as God lives, if you had not spoken, the men would have continued pursuing them until morning."
Compared to NIV1984Joab answered, "As surely as God lives, if you had not spoken, the men would have continued thepursuing pursuit of their brothersthem until morning."
Compared to TNIVJoab answered, "As surely as God lives, if you had not spoken, the men would have continued pursuing them until morning."

Verses where Pursuit was added

Joshua 20:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְכִ֨י יִרְדֹּ֜ף גֹּאֵ֤ל הַדָּם֙ אַֽחֲרָ֔יו וְלֹֽא־ יַסְגִּ֥רוּ אֶת־ הָרֹצֵ֖חַ בְּיָד֑וֹ כִּ֤י בִבְלִי־ דַ֙עַת֙ הִכָּ֣ה אֶת־ רֵעֵ֔הוּ וְלֹֽא־ שֹׂנֵ֥א ה֛וּא ל֖וֹ מִתְּמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם׃
NIV1984If the avenger of blood pursues him, they must not surrender the one accused, because he killed his neighbor unintentionally and without malice aforethought.
TNIVIf the avenger of blood pursues them, the elders must not surrender the accused, because they killed their neighbor unintentionally and without malice aforethought.
NIV2011If the avenger of blood comes in pursuit, the elders must not surrender the fugitive, because the fugitive killed their neighbor unintentionally and without malice aforethought.
Compared to NIV1984If the avenger of blood pursuescomes himin pursuit, theythe elders must not surrender the one accusedfugitive, because hethe fugitive killed histheir neighbor unintentionally and without malice aforethought.
Compared to TNIVIf the avenger of blood pursuescomes themin pursuit, the elders must not surrender the accusedfugitive, because theythe fugitive killed their neighbor unintentionally and without malice aforethought.

1 Samuel 31:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּדְבְּק֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים אֶת־ שָׁא֖וּל וְאֶת־ בָּנָ֑יו וַיַּכּ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים אֶת־ יְהוֹנָתָ֧ן וְאֶת־ אֲבִינָדָ֛ב וְאֶת־ מַלְכִּי־ שׁ֖וּעַ בְּנֵ֥י שָׁאֽוּל׃
NIV1984The Philistines pressed hard after Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
TNIVThe Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
NIV2011The Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
Compared to NIV1984The Philistines pressedwere hardin afterhot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
Compared to TNIVThe Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.

2 Samuel 1:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֜אמֶר הַנַּ֣עַר ׀ הַמַּגִּ֣יד ל֗וֹ נִקְרֹ֤א נִקְרֵ֙יתִי֙ בְּהַ֣ר הַגִּלְבֹּ֔עַ וְהִנֵּ֥ה שָׁא֖וּל נִשְׁעָ֣ן עַל־ חֲנִית֑וֹ וְהִנֵּ֥ה הָרֶ֛כֶב וּבַעֲלֵ֥י הַפָּרָשִׁ֖ים הִדְבִּקֻֽהוּ׃
NIV1984"I happened to be on Mount Gilboa," the young man said, "and there was Saul, leaning on his spear, with the chariots and riders almost upon him.
TNIV"I happened to be on Mount Gilboa," the young man said, "and there was Saul, leaning on his spear, with the chariots and their drivers in hot pursuit.
NIV2011"I happened to be on Mount Gilboa," the young man said, "and there was Saul, leaning on his spear, with the chariots and their drivers in hot pursuit.
Compared to NIV1984"I happened to be on Mount Gilboa," the young man said, "and there was Saul, leaning on his spear, with the chariots and riderstheir almostdrivers uponin himhot pursuit.
Compared to TNIV"I happened to be on Mount Gilboa," the young man said, "and there was Saul, leaning on his spear, with the chariots and their drivers in hot pursuit.

1 Chronicles 10:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּדְבְּק֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים אַחֲרֵ֥י שָׁא֖וּל וְאַחֲרֵ֣י בָנָ֑יו וַיַּכּ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים אֶת־ יוֹנָתָ֧ן וְאֶת־ אֲבִינָדָ֛ב וְאֶת־ מַלְכִּי־ שׁ֖וּעַ בְּנֵ֥י שָׁאֽוּל׃
NIV1984The Philistines pressed hard after Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
TNIVThe Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
NIV2011The Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
Compared to NIV1984The Philistines pressedwere hardin afterhot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
Compared to TNIVThe Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.

Psalms 56:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַתָּ֤ה אֱלֹהִ֨ים ׀ תּוֹרִדֵ֬ם ׀ לִבְאֵ֬ר שַׁ֗חַת אַנְשֵׁ֤י דָמִ֣ים וּ֭מִרְמָה לֹא־ יֶחֱצ֣וּ יְמֵיהֶ֑ם וַ֝אֲנִ֗י אֶבְטַח־ בָּֽךְ׃
NIV1984Be merciful to me, O God, for men hotly pursue me; all day long they press their attack.
TNIVBe merciful to me, my God, for my enemies are in hot pursuit; all day long they press their attack.
NIV2011Be merciful to me, my God, for my enemies are in hot pursuit; all day long they press their attack.
Compared to NIV1984Be merciful to me, Omy God, for menmy hotlyenemies pursueare mein hot pursuit; all day long they press their attack.
Compared to TNIVBe merciful to me, my God, for my enemies are in hot pursuit; all day long they press their attack.


Page last updated: 12:47AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.