Verses where 'proved' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Proved' occurs 7 times more often in the NIV2011 (25 times) than it does in the NIV1984 (18 times). The word 'Proved' was removed in 2 verses, and added in 9 verses.

Below you will find all the verses where 'Proved' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text1090.9%
New text in NIV201119.1%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Proved was removed

Psalms 51:4

OutcomeUses TNIV text
BHSכַּבְּסֵ֣נִי מֵעֲוֺנִ֑י וּֽמֵחַטָּאתִ֥י טַהֲרֵֽנִי׃
NIV1984Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you are proved right when you speak and justified when you judge.
TNIVAgainst you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge.
NIV2011Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge.
Compared to NIV1984Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, ; so that you are proved right whenin youyour speakverdict and justified when you judge.
Compared to TNIVAgainst you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge.

1 Peter 1:7

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἵνα τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως ⸀πολυτιμότερον χρυσίου τοῦ ἀπολλυμένου διὰ πυρὸς δὲ δοκιμαζομένου εὑρεθῇ εἰς ἔπαινον καὶ ⸂δόξαν καὶ τιμὴν⸃ ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ.
SBLGNT apparatusπολυτιμότερον WH Treg NIV] πολὺ τιμιώτερον RP • δόξαν καὶ τιμὴν WH Treg NIV] τιμὴν καὶ εἰς δόξαν RP
NIV1984These have come so that your faith--of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire--may be proved genuine and may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed.
TNIVThese have come so that your faith--of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire--may be proved genuine and may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed.
NIV2011These have come so that the proven genuineness of your faith--of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire--may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed.
Compared to NIV1984These have come so that the proven genuineness of your faith--of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire--may be proved genuine and may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed.
Compared to TNIVThese have come so that the proven genuineness of your faith--of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire--may be proved genuine and may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed.

Verses where Proved was added

Leviticus 10:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־ אַהֲרֹ֗ן הוּא֩ אֲשֶׁר־ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֤ה ׀ לֵאמֹר֙ בִּקְרֹבַ֣י אֶקָּדֵ֔שׁ וְעַל־ פְּנֵ֥י כָל־ הָעָ֖ם אֶכָּבֵ֑ד וַיִּדֹּ֖ם אַהֲרֹֽן׃
NIV1984Moses then said to Aaron, "This is what the LORD spoke of when he said: "'Among those who approach me I will show myself holy; in the sight of all the people I will be honored.'" Aaron remained silent.
TNIVMoses then said to Aaron, "This is what the LORD spoke of when he said: "'Among those who approach me I will be proved holy; in the sight of all the people I will be honored.'" Aaron remained silent.
NIV2011Moses then said to Aaron, "This is what the LORD spoke of when he said: "'Among those who approach me I will be proved holy; in the sight of all the people I will be honored.'" Aaron remained silent.
Compared to NIV1984Moses then said to Aaron, "This is what the LORD spoke of when he said: "'Among those who approach me I will showbe myselfproved holy; in the sight of all the people I will be honored.'" Aaron remained silent.
Compared to TNIVMoses then said to Aaron, "This is what the LORD spoke of when he said: "'Among those who approach me I will be proved holy; in the sight of all the people I will be honored.'" Aaron remained silent.

Numbers 20:13

OutcomeUses TNIV text
BHSס הֵ֚מָּה מֵ֣י מְרִיבָ֔ה אֲשֶׁר־ רָב֥וּ בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־ יְהוָ֑ה וַיִּקָּדֵ֖שׁ בָּֽם׃
NIV1984These were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD and where he showed himself holy among them.
TNIVThese were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD and where he was proved holy among them.
NIV2011These were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD and where he was proved holy among them.
Compared to NIV1984These were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD and where he showedwas himselfproved holy among them.
Compared to TNIVThese were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD and where he was proved holy among them.

Isaiah 5:16

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּגְבַּ֛ה1 יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהָאֵל֙ הַקָּד֔וֹשׁ נִקְדָּ֖שׁ בִּצְדָקָֽה׃
NIV1984But the LORD Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will show himself holy by his righteousness.
TNIVBut the LORD Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will be proved holy by his righteous acts.
NIV2011But the LORD Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will be proved holy by his righteous acts.
Compared to NIV1984But the LORD Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will showbe himselfproved holy by his righteousnessrighteous acts.
Compared to TNIVBut the LORD Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will be proved holy by his righteous acts.

Ezekiel 20:41

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּרֵ֣יחַ נִיחֹחַ֮ אֶרְצֶ֣ה אֶתְכֶם֒ בְּהוֹצִיאִ֤י אֶתְכֶם֙ מִן־ הָ֣עַמִּ֔ים וְקִבַּצְתִּ֣י אֶתְכֶ֔ם מִן־ הָ֣אֲרָצ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר נְפֹצֹתֶ֖ם בָּ֑ם וְנִקְדַּשְׁתִּ֥י בָכֶ֖ם לְעֵינֵ֥י הַגּוֹיִֽם׃
NIV1984I will accept you as fragrant incense when I bring you out from the nations and gather you from the countries where you have been scattered, and I will show myself holy among you in the sight of the nations.
TNIVI will accept you as fragrant incense when I bring you out from the nations and gather you from the countries where you have been scattered, and I will be proved holy through you in the sight of the nations.
NIV2011I will accept you as fragrant incense when I bring you out from the nations and gather you from the countries where you have been scattered, and I will be proved holy through you in the sight of the nations.
Compared to NIV1984I will accept you as fragrant incense when I bring you out from the nations and gather you from the countries where you have been scattered, and I will showbe myselfproved holy amongthrough you in the sight of the nations.
Compared to TNIVI will accept you as fragrant incense when I bring you out from the nations and gather you from the countries where you have been scattered, and I will be proved holy through you in the sight of the nations.

Ezekiel 28:22

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאָמַרְתָּ֗ כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֤י עָלַ֙יִךְ֙ צִיד֔וֹן וְנִכְבַּדְתִּ֖י בְּתוֹכֵ֑ךְ וְֽיָדְע֞וּ כִּֽי־ אֲנִ֣י יְהוָ֗ה בַּעֲשׂ֥וֹתִי בָ֛הּ שְׁפָטִ֖ים וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי בָֽהּ׃
NIV1984and say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'I am against you, O Sidon, and I will gain glory within you. They will know that I am the LORD, when I inflict punishment on her and show myself holy within her.
TNIVand say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'I am against you, Sidon, and among you I will display my glory. You will know that I am the LORD, when I inflict punishment on you and within you am proved to be holy.
NIV2011and say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'I am against you, Sidon, and among you I will display my glory. You will know that I am the LORD, when I inflict punishment on you and within you am proved to be holy.
Compared to NIV1984and say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'I am against you, O Sidon, and among you I will gaindisplay glorymy within youglory. TheyYou will know that I am the LORD, when I inflict punishment on heryou and showwithin myselfyou holyam withinproved herto be holy.
Compared to TNIVand say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'I am against you, Sidon, and among you I will display my glory. You will know that I am the LORD, when I inflict punishment on you and within you am proved to be holy.

Ezekiel 28:25

OutcomeUses TNIV text
BHSכֹּֽה־ אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ בְּקַבְּצִ֣י ׀ אֶת־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל מִן־ הָֽעַמִּים֙ אֲשֶׁ֣ר נָפֹ֣צוּ בָ֔ם וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי בָ֖ם לְעֵינֵ֣י הַגּוֹיִ֑ם וְיָֽשְׁבוּ֙ עַל־ אַדְמָתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לְעַבְדִּ֥י לְיַעֲקֹֽב׃
NIV1984"'This is what the Sovereign LORD says: When I gather the people of Israel from the nations where they have been scattered, I will show myself holy among them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.
TNIV"'This is what the Sovereign LORD says: When I gather the people of Israel from the nations where they have been scattered, I will be proved holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.
NIV2011"'This is what the Sovereign LORD says: When I gather the people of Israel from the nations where they have been scattered, I will be proved holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.
Compared to NIV1984"'This is what the Sovereign LORD says: When I gather the people of Israel from the nations where they have been scattered, I will showbe myselfproved holy amongthrough them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.
Compared to TNIV"'This is what the Sovereign LORD says: When I gather the people of Israel from the nations where they have been scattered, I will be proved holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.

Ezekiel 36:23

OutcomeUses TNIV text
BHSוְקִדַּשְׁתִּ֞י אֶת־ שְׁמִ֣י הַגָּד֗וֹל הַֽמְחֻלָּל֙ בַּגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁ֥ר חִלַּלְתֶּ֖ם בְּתוֹכָ֑ם וְיָדְע֨וּ הַגּוֹיִ֜ם כִּי־ אֲנִ֣י יְהוָ֗ה נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה בְּהִקָּדְשִׁ֥י בָכֶ֖ם לְעֵינֵיהֶֽם׃
NIV1984I will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Sovereign LORD, when I show myself holy through you before their eyes.
TNIVI will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Sovereign LORD, when I am proved holy through you before their eyes.
NIV2011I will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Sovereign LORD, when I am proved holy through you before their eyes.
Compared to NIV1984I will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Sovereign LORD, when I showam myselfproved holy through you before their eyes.
Compared to TNIVI will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Sovereign LORD, when I am proved holy through you before their eyes.

Ezekiel 38:16

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְעָלִ֙יתָ֙ עַל־ עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כֶּֽעָנָ֖ן לְכַסּ֣וֹת הָאָ֑רֶץ בְּאַחֲרִ֨ית הַיָּמִ֜ים תִּֽהְיֶ֗ה וַהֲבִאוֹתִ֙יךָ֙ עַל־ אַרְצִ֔י לְמַעַן֩ דַּ֨עַת הַגּוֹיִ֜ם אֹתִ֗י בְּהִקָּדְשִׁ֥י בְךָ֛ לְעֵינֵיהֶ֖ם גּֽוֹג׃
NIV1984You will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, O Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I show myself holy through you before their eyes.
TNIVYou will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am proved holy through you before their eyes.
NIV2011You will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am proved holy through you before their eyes.
Compared to NIV1984You will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, O Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I showam myselfproved holy through you before their eyes.
Compared to TNIVYou will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am proved holy through you before their eyes.

Ezekiel 39:27

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּשׁוֹבְבִ֤י אוֹתָם֙ מִן־ הָ֣עַמִּ֔ים וְקִבַּצְתִּ֣י אֹתָ֔ם מֵֽאַרְצ֖וֹת אֹֽיְבֵיהֶ֑ם וְנִקְדַּ֣שְׁתִּי בָ֔ם לְעֵינֵ֖י הַגּוֹיִ֥ם רַבִּֽים׃
NIV1984When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will show myself holy through them in the sight of many nations.
TNIVWhen I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will be proved holy through them in the sight of many nations.
NIV2011When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will be proved holy through them in the sight of many nations.
Compared to NIV1984When I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will showbe myselfproved holy through them in the sight of many nations.
Compared to TNIVWhen I have brought them back from the nations and have gathered them from the countries of their enemies, I will be proved holy through them in the sight of many nations.


Page last updated: 12:46AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.