Verses where 'proclaimed' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Proclaimed' occurs 6 times more often in the NIV2011 (49 times) than it does in the NIV1984 (43 times). The word 'Proclaimed' was removed in 2 verses, and added in 8 verses.

Below you will find all the verses where 'Proclaimed' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text880.0%
New text in NIV2011220.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Proclaimed was removed

Psalms 68:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSחַיָּתְךָ֥ יָֽשְׁבוּ־ בָ֑הּ תָּ֤כִ֥ין בְּטוֹבָתְךָ֖ לֶעָנִ֣י אֱלֹהִֽים׃
NIV1984The Lord announced the word, and great was the company of those who proclaimed it:
TNIVThe Lord announced the word, and great was the company of those who proclaimed it:
NIV2011The Lord announces the word, and the women who proclaim it are a mighty throng:
Compared to NIV1984The Lord announcedannounces the word, and greatthe waswomen thewho companyproclaim ofit thoseare whoa proclaimedmighty itthrong:
Compared to TNIVThe Lord announcedannounces the word, and greatthe waswomen thewho companyproclaim ofit thoseare whoa proclaimedmighty itthrong:

Jonah 3:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּ֤חֶל יוֹנָה֙ לָב֣וֹא בָעִ֔יר מַהֲלַ֖ךְ י֣וֹם אֶחָ֑ד וַיִּקְרָא֙ וַיֹּאמַ֔ר ע֚וֹד אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְנִֽינְוֵ֖ה נֶהְפָּֽכֶת׃
NIV1984On the first day, Jonah started into the city. He proclaimed: "Forty more days and Nineveh will be overturned."
TNIVJonah began by going a day's journey into the city, proclaiming, "Forty more days and Nineveh will be overthrown."
NIV2011Jonah began by going a day's journey into the city, proclaiming, "Forty more days and Nineveh will be overthrown."
Compared to NIV1984OnJonah thebegan firstby going a day, Jonah's startedjourney into the city. He proclaimed: ", proclaiming, "Forty more days and Nineveh will be overturnedoverthrown."
Compared to TNIVJonah began by going a day's journey into the city, proclaiming, "Forty more days and Nineveh will be overthrown."

Verses where Proclaimed was added

Jonah 3:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַֽיַּאֲמִ֛ינוּ אַנְשֵׁ֥י נִֽינְוֵ֖ה בֵּֽאלֹהִ֑ים וַיִּקְרְאוּ־ צוֹם֙ וַיִּלְבְּשׁ֣וּ שַׂקִּ֔ים מִגְּדוֹלָ֖ם וְעַד־ קְטַנָּֽם׃
NIV1984The Ninevites believed God. They declared a fast, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.
TNIVThe Ninevites believed God. They declared a fast, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.
NIV2011The Ninevites believed God. A fast was proclaimed, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.
Compared to NIV1984The Ninevites believed God. TheyA declaredfast awas fastproclaimed, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.
Compared to TNIVThe Ninevites believed God. TheyA declaredfast awas fastproclaimed, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth.

Matthew 11:5

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTτυφλοὶ ἀναβλέπουσιν καὶ χωλοὶ περιπατοῦσιν, λεπροὶ καθαρίζονται καὶ κωφοὶ ἀκούουσιν, ⸀καὶ νεκροὶ ἐγείρονται καὶ πτωχοὶ εὐαγγελίζονται·
SBLGNT apparatusκαὶ WH Treg NIV ] – RP
NIV1984The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.
TNIVThe blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.
NIV2011The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.
Compared to NIV1984The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are curedcleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preachedproclaimed to the poor.
Compared to TNIVThe blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.

Luke 3:18

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTΠολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν εὐηγγελίζετο τὸν λαόν·
NIV1984And with many other words John exhorted the people and preached the good news to them.
TNIVAnd with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them.
NIV2011And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them.
Compared to NIV1984And with many other words John exhorted the people and preachedproclaimed the good news to them.
Compared to TNIVAnd with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them.

Luke 7:22

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ ⸀ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Πορευθέντες ἀπαγγείλατε Ἰωάννῃ ἃ εἴδετε καὶ ἠκούσατε· ⸀τυφλοὶ ἀναβλέπουσιν, χωλοὶ περιπατοῦσιν, λεπροὶ καθαρίζονται, ⸀κωφοὶ ἀκούουσιν, νεκροὶ ἐγείρονται, πτωχοὶ εὐαγγελίζονται·
SBLGNT apparatusἀποκριθεὶς WH Treg NIV ] + ὁ Ἰησοῦς RP • τυφλοὶ WH NIV ] ὅτι τυφλοὶ Treg RP • κωφοὶ Treg RP ] καὶ κωφοὶ WH NIV
NIV1984So he replied to the messengers, "Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.
TNIVSo he replied to the messengers, "Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.
NIV2011So he replied to the messengers, "Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.
Compared to NIV1984So he replied to the messengers, "Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are curedcleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preachedproclaimed to the poor.
Compared to TNIVSo he replied to the messengers, "Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor.

Acts 8:12

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὅτε δὲ ἐπίστευσαν τῷ Φιλίππῳ εὐαγγελιζομένῳ ⸀περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ὀνόματος Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐβαπτίζοντο ἄνδρες τε καὶ γυναῖκες.
SBLGNT apparatusπερὶ WH Treg NIV ] τὰ περὶ RP
NIV1984But when they believed Philip as he preached the good news of the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.
TNIVBut when they believed Philip as he proclaimed the good news of the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.
NIV2011But when they believed Philip as he proclaimed the good news of the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.
Compared to NIV1984But when they believed Philip as he preachedproclaimed the good news of the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.
Compared to TNIVBut when they believed Philip as he proclaimed the good news of the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Acts 28:31

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκηρύσσων τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ διδάσκων τὰ περὶ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάσης παρρησίας ἀκωλύτως.
NIV1984Boldly and without hindrance he preached the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.
TNIVHe proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ--with all boldness and without hindrance!
NIV2011He proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ--with all boldness and without hindrance!
Compared to NIV1984BoldlyHe andproclaimed without hindrance he preached the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ.--with all boldness and without hindrance!
Compared to TNIVHe proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ--with all boldness and without hindrance!

Hebrews 4:2

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ γάρ ἐσμεν εὐηγγελισμένοι καθάπερ κἀκεῖνοι, ἀλλ’ οὐκ ὠφέλησεν ὁ λόγος τῆς ἀκοῆς ἐκείνους, μὴ ⸀συγκεκερασμένους τῇ πίστει τοῖς ἀκούσασιν.
SBLGNT apparatusσυγκεκερασμένους WH Treg RP NA ] συγκεκερασμένος NIV
NIV1984For we also have had the gospel preached to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because those who heard did not combine it with faith.
TNIVFor we also have had the good news proclaimed to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because they did not share the faith of those who obeyed.
NIV2011For we also have had the good news proclaimed to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because they did not share the faith of those who obeyed.
Compared to NIV1984For we also have had the gospelgood preachednews proclaimed to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because thosethey who heard did not combineshare itthe with faith of those who obeyed.
Compared to TNIVFor we also have had the good news proclaimed to us, just as they did; but the message they heard was of no value to them, because they did not share the faith of those who obeyed.

Hebrews 4:6

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἐπεὶ οὖν ἀπολείπεται τινὰς εἰσελθεῖν εἰς αὐτήν, καὶ οἱ πρότερον εὐαγγελισθέντες οὐκ εἰσῆλθον δι’ ἀπείθειαν,
NIV1984It still remains that some will enter that rest, and those who formerly had the gospel preached to them did not go in, because of their disobedience.
TNIVTherefore since it still remains for some to enter that rest, and since those who formerly had the good news proclaimed to them did not go in because of their disobedience,
NIV2011Therefore since it still remains for some to enter that rest, and since those who formerly had the good news proclaimed to them did not go in because of their disobedience,
Compared to NIV1984ItTherefore since it still remains thatfor some willto enter that rest, and since those who formerly had the gospelgood preachednews proclaimed to them did not go in, because of their disobedience.,
Compared to TNIVTherefore since it still remains for some to enter that rest, and since those who formerly had the good news proclaimed to them did not go in because of their disobedience,


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.