Verses where 'praises' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Praises' occurs 6 times more often in the NIV2011 (25 times) than it does in the NIV1984 (19 times). The word 'Praises' was removed in 1 verses, and added in 7 verses.

Below you will find all the verses where 'Praises' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text787.5%
New text in NIV2011112.5%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Praises was removed

Romans 15:11

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ πάλιν· Αἰνεῖτε, ⸂πάντα τὰ ἔθνη, τὸν κύριον⸃, καὶ ⸀ἐπαινεσάτωσαν αὐτὸν πάντες οἱ λαοί.
SBLGNT apparatusπάντα τὰ ἔθνη τὸν κύριον WH Treg NIV ] τὸν κύριον πάντα τὰ ἔθνη RP • ἐπαινεσάτωσαν WH Treg NIV ] ἐπαινέσατε RP
NIV1984And again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and sing praises to him, all you peoples."
TNIVAnd again, "Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples extol him."
NIV2011And again, "Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples extol him."
Compared to NIV1984And again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and; let sing praises to him, all youthe peoples extol him."
Compared to TNIVAnd again, "Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples extol him."

Verses where Praises was added

Psalms 7:17

OutcomeUses TNIV text
BHSיָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ וְעַ֥ל קָ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃
NIV1984I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High.
TNIVI will give thanks to the LORD because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the LORD Most High.
NIV2011I will give thanks to the LORD because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the LORD Most High.
Compared to NIV1984I will give thanks to the LORD because of his righteousness; I and will sing praisethe topraises of the name of the LORD Most High.
Compared to TNIVI will give thanks to the LORD because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the LORD Most High.

Psalms 9:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־ לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־ נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
NIV1984I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, O Most High.
TNIVI will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High.
NIV2011I will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High.
Compared to NIV1984I will be glad and rejoice in you; I will sing praisethe topraises of your name, O Most High.
Compared to TNIVI will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High.

Psalms 22:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֱ‍ֽלֹהַ֗י אֶקְרָ֣א י֭וֹמָםc וְלֹ֣א תַעֲנֶ֑ה וְ֝לַ֗יְלָה וְֽלֹא־ דֽוּמִיָּ֥ה לִֽי׃
NIV1984Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
TNIVYet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
NIV2011Yet you are enthroned as the Holy One; you are the one Israel praises.
Compared to NIV1984Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praiseone of Israel praises.
Compared to TNIVYet you are enthroned as the Holy One; you are the praiseone of Israel praises.

Psalms 30:4

OutcomeUses TNIV text
BHSיְֽהוָ֗ה הֶֽעֱלִ֣יתָ מִן־ שְׁא֣וֹל נַפְשִׁ֑י חִ֝יִּיתַ֗נִי בֽוֹר׃
NIV1984Sing to the LORD, you saints of his; praise his holy name.
TNIVSing the praises of the LORD, you his faithful people; praise his holy name.
NIV2011Sing the praises of the LORD, you his faithful people; praise his holy name.
Compared to NIV1984Sing tothe praises of the LORD, you saintshis offaithful hispeople; praise his holy name.
Compared to TNIVSing the praises of the LORD, you his faithful people; praise his holy name.

Psalms 30:12

OutcomeUses TNIV text
BHSהָפַ֣כְתָּ מִסְפְּדִי֮ לְמָח֪וֹל לִ֥י פִּתַּ֥חְתָּ שַׂקִּ֑י וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי שִׂמְחָֽה׃
NIV1984that my heart may sing to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever.
TNIVthat my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.
NIV2011that my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.
Compared to NIV1984that my heart may sing toyour youpraises and not be silent. O LORD my God, I will givepraise you thanks forever.
Compared to TNIVthat my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.

Psalms 66:4

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ הָאָ֤רֶץ ׀ יִשְׁתַּחֲו֣וּ לְ֭ךָ וִֽיזַמְּרוּ־ לָ֑ךְ יְזַמְּר֖וּ שִׁמְךָ֣ סֶֽלָה׃
NIV1984All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praise to your name." Selah
TNIVAll the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name."
NIV2011All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name."
Compared to NIV1984All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praisethe topraises of your name." Selah."
Compared to TNIVAll the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name."

Romans 15:9

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTτὰ δὲ ἔθνη ὑπὲρ ἐλέους δοξάσαι τὸν θεόν· καθὼς γέγραπται· Διὰ τοῦτο ἐξομολογήσομαί σοι ἐν ἔθνεσι, καὶ τῷ ὀνοματί σου ψαλῶ.
NIV1984so that the Gentiles may glorify God for his mercy, as it is written: "Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing hymns to your name."
TNIVand, moreover, that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: "Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing the praises of your name."
NIV2011and, moreover, that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: "Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing the praises of your name."
Compared to NIV1984so and, moreover, that the Gentiles maymight glorify God for his mercy, as. As it is written: "Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing hymnsthe topraises of your name."
Compared to TNIVand, moreover, that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: "Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing the praises of your name."


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.