Verses where 'praise' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Praise' occurs 6 times more often in the NIV2011 (345 times) than it does in the NIV1984 (339 times). The word 'Praise' was removed in 13 verses, and added in 19 verses.

Below you will find all the verses where 'Praise' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text2784.4%
New text in NIV2011515.6%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Praise was removed

Joshua 7:19

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֨אמֶר יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶל־ עָכָ֗ן בְּנִי֙ שִֽׂים־ נָ֣א כָב֗וֹד לַֽיהוָ֛ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וְתֶן־ ל֣וֹ תוֹדָ֑ה וְהַגֶּד־ נָ֥א לִי֙ מֶ֣ה עָשִׂ֔יתָ אַל־ תְּכַחֵ֖ד מִמֶּֽנִּי׃
NIV1984Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and give him the praise. Tell me what you have done; do not hide it from me."
TNIVThen Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and honor him. Tell me what you have done; do not hide it from me."
NIV2011Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and honor him. Tell me what you have done; do not hide it from me."
Compared to NIV1984Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and givehonor him the praise. Tell me what you have done; do not hide it from me."
Compared to TNIVThen Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and honor him. Tell me what you have done; do not hide it from me."

2 Chronicles 30:21

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַיַּעֲשׂ֣וּ בְנֵֽי־ יִ֠שְׂרָאֵל הַנִּמְצְאִ֨ים בִּירוּשָׁלִַ֜ם אֶת־ חַ֧ג הַמַּצּ֛וֹת שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים בְּשִׂמְחָ֣ה גְדוֹלָ֑ה וּֽמְהַלְלִ֣ים לַ֠יהוָה י֣וֹם ׀ בְּי֞וֹם הַלְוִיִּ֧ם וְהַכֹּהֲנִ֛ים בִּכְלֵי־ עֹ֖ז לַיהוָֽה׃
NIV1984The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great rejoicing, while the Levites and priests sang to the LORD every day, accompanied by the LORD's instruments of praise.
TNIVThe Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days with great rejoicing, while the Levites and priests praised the LORD every day with resounding instruments dedicated to the LORD.
NIV2011The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days with great rejoicing, while the Levites and priests praised the LORD every day with resounding instruments dedicated to the LORD.
Compared to NIV1984The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the FeastFestival of Unleavened Bread for seven days with great rejoicing, while the Levites and priests sangpraised to the LORD every day, accompanied bywith theresounding LORD's instruments ofdedicated praiseto the LORD.
Compared to TNIVThe Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days with great rejoicing, while the Levites and priests praised the LORD every day with resounding instruments dedicated to the LORD.

Psalms 7:17

OutcomeUses TNIV text
BHSיָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ וְעַ֥ל קָ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃
NIV1984I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High.
TNIVI will give thanks to the LORD because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the LORD Most High.
NIV2011I will give thanks to the LORD because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the LORD Most High.
Compared to NIV1984I will give thanks to the LORD because of his righteousness; I and will sing praisethe topraises of the name of the LORD Most High.
Compared to TNIVI will give thanks to the LORD because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the LORD Most High.

Psalms 9:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־ אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכָל־ הָאָֽרֶץ׃
NIV1984I will praise you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonders.
TNIVI will praise you, LORD, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.
NIV2011I will give thanks to you, LORD, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.
Compared to NIV1984I will praisegive thanks to you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonderswonderful deeds.
Compared to TNIVI will praisegive thanks to you, LORD, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.

Psalms 9:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־ לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־ נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
NIV1984I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, O Most High.
TNIVI will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High.
NIV2011I will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High.
Compared to NIV1984I will be glad and rejoice in you; I will sing praisethe topraises of your name, O Most High.
Compared to TNIVI will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High.

Psalms 22:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֱ‍ֽלֹהַ֗י אֶקְרָ֣א י֭וֹמָםc וְלֹ֣א תַעֲנֶ֑ה וְ֝לַ֗יְלָה וְֽלֹא־ דֽוּמִיָּ֥ה לִֽי׃
NIV1984Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
TNIVYet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
NIV2011Yet you are enthroned as the Holy One; you are the one Israel praises.
Compared to NIV1984Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praiseone of Israel praises.
Compared to TNIVYet you are enthroned as the Holy One; you are the praiseone of Israel praises.

Psalms 52:9

OutcomeUses TNIV text
BHSהִנֵּ֤ה הַגֶּ֗בֶר לֹ֤א יָשִׂ֥ים אֱלֹהִ֗ים מָֽע֫וּזּ֥וֹ וַ֭יִּבְטַח בְּרֹ֣ב עָשְׁר֑וֹ יָ֝עֹ֗ז בְּהַוָּתֽוֹ׃
NIV1984I will praise you forever for what you have done; in your name I will hope, for your name is good. I will praise you in the presence of your saints.
TNIVFor what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.
NIV2011For what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.
Compared to NIV1984IFor willwhat praise you foreverhave fordone whatI youwill havealways done; inpraise youryou namein Ithe willpresence hope, forof your namefaithful is goodpeople. And I will praisehope you in theyour presencename, for of your saintsname is good.
Compared to TNIVFor what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.

Psalms 63:11

OutcomeUses TNIV text
BHSיַגִּירֻ֥הוּ עַל־ יְדֵי־ חָ֑רֶב מְנָ֖ת שֻׁעָלִ֣ים יִהְיֽוּ׃
NIV1984But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praise him, while the mouths of liars will be silenced.
TNIVBut the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.
NIV2011But the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.
Compared to NIV1984But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praiseglory in him, while the mouths of liars will be silenced.
Compared to TNIVBut the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.

Psalms 64:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּֽירְא֗וּ כָּל־ אָ֫דָ֥ם וַ֭יַּגִּידוּ פֹּ֥עַל אֱלֹהִ֗ים וּֽמַעֲשֵׂ֥הוּ הִשְׂכִּֽילוּ׃
NIV1984Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him; let all the upright in heart praise him!
TNIVThe righteous will rejoice in the LORD and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
NIV2011The righteous will rejoice in the LORD and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
Compared to NIV1984LetThe the righteous will rejoice in the LORD and take refuge in him; let all the upright in heart praisewill glory in him!
Compared to TNIVThe righteous will rejoice in the LORD and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!

Psalms 66:4

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ הָאָ֤רֶץ ׀ יִשְׁתַּחֲו֣וּ לְ֭ךָ וִֽיזַמְּרוּ־ לָ֑ךְ יְזַמְּר֖וּ שִׁמְךָ֣ סֶֽלָה׃
NIV1984All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praise to your name." Selah
TNIVAll the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name."
NIV2011All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name."
Compared to NIV1984All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praisethe topraises of your name." Selah."
Compared to TNIVAll the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name."

Matthew 5:16

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTοὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ἔργα καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
NIV1984In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and praise your Father in heaven.
TNIVIn the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
NIV2011In the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.
Compared to NIV1984In the same way, let your light shine before menothers, that they may see your good deeds and praiseglorify your Father in heaven.
Compared to TNIVIn the same way, let your light shine before others, that they may see your good deeds and glorify your Father in heaven.

John 5:41

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTδόξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαμβάνω,
NIV1984"I do not accept praise from men,
TNIV"I do not accept glory from human beings,
NIV2011"I do not accept glory from human beings,
Compared to NIV1984"I do not accept praiseglory from menhuman beings,
Compared to TNIV"I do not accept glory from human beings,

John 5:44

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTπῶς δύνασθε ὑμεῖς πιστεῦσαι, δόξαν παρ’ ἀλλήλων λαμβάνοντες, καὶ τὴν δόξαν τὴν παρὰ τοῦ μόνου θεοῦ οὐ ζητεῖτε;
NIV1984How can you believe if you accept praise from one another, yet make no effort to obtain the praise that comes from the only God?
TNIVHow can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God?
NIV2011How can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God?
Compared to NIV1984How can you believe ifsince you accept praiseglory from one another, yet makebut nodo effortnot toseek obtain the praiseglory that comes from the only God?
Compared to TNIVHow can you believe since you accept glory from one another but do not seek the glory that comes from the only God?

Verses where Praise was added

Genesis 9:26

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֕אמֶר בָּר֥וּךְ יְהֹוָ֖ה אֱלֹ֣הֵי שֵׁ֑ם וִיהִ֥י כְנַ֖עַן עֶ֥בֶד לָֽמוֹ׃
NIV1984He also said, "Blessed be the LORD, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.
TNIVHe also said, "Praise be to the LORD, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.
NIV2011He also said, "Praise be to the LORD, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.
Compared to NIV1984He also said, "BlessedPraise be to the LORD, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.
Compared to TNIVHe also said, "Praise be to the LORD, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.

Genesis 14:20

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבָרוּךְ֙ אֵ֣ל עֶלְי֔וֹן אֲשֶׁר־ מִגֵּ֥ן צָרֶ֖יךָ בְּיָדֶ֑ךָ וַיִּתֶּן־ ל֥וֹ מַעֲשֵׂ֖ר מִכֹּֽל׃
NIV1984And blessed be God Most High, who delivered your enemies into your hand." Then Abram gave him a tenth of everything.
TNIVAnd praise be to God Most High, who delivered your enemies into your hand." Then Abram gave him a tenth of everything.
NIV2011And praise be to God Most High, who delivered your enemies into your hand." Then Abram gave him a tenth of everything.
Compared to NIV1984And blessedpraise be to God Most High, who delivered your enemies into your hand." Then Abram gave him a tenth of everything.
Compared to TNIVAnd praise be to God Most High, who delivered your enemies into your hand." Then Abram gave him a tenth of everything.

Judges 5:3

OutcomeUses TNIV text
BHSשִׁמְע֣וּ מְלָכִ֔ים הַאֲזִ֖ינוּ רֹֽזְנִ֑ים אָֽנֹכִ֗י לַֽיהוָה֙ אָנֹכִ֣י אָשִׁ֔ירָה אֲזַמֵּ֕ר לַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984"Hear this, you kings! Listen, you rulers! I will sing to the LORD, I will sing; I will make music to the LORD, the God of Israel.
TNIV"Hear this, you kings! Listen, you rulers! I, even I, will sing to the LORD; I will praise the LORD, the God of Israel, in song.
NIV2011"Hear this, you kings! Listen, you rulers! I, even I, will sing to the LORD; I will praise the LORD, the God of Israel, in song.
Compared to NIV1984"Hear this, you kings! Listen, you rulers! I, even I, will sing to the LORD, I will sing; I will makepraise music to the LORD, the God of Israel, in song.
Compared to TNIV"Hear this, you kings! Listen, you rulers! I, even I, will sing to the LORD; I will praise the LORD, the God of Israel, in song.

1 Kings 8:33

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּֽהִנָּגֵ֞ף עַמְּךָ֧ יִשְׂרָאֵ֛ל לִפְנֵ֥י אוֹיֵ֖ב אֲשֶׁ֣ר יֶחֶטְאוּ־ לָ֑ךְ וְשָׁ֤בוּ אֵלֶ֙יךָ֙ וְהוֹד֣וּ אֶת־ שְׁמֶ֔ךָ וְהִֽתְפַּֽלְל֧וּ וְהִֽתְחַנְּנ֛וּ אֵלֶ֖יךָ בַּבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃
NIV1984"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you, and when they turn back to you and confess your name, praying and making supplication to you in this temple,
TNIV"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you, and when they turn back to you and give praise to your name, praying and making supplication to you in this temple,
NIV2011"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you, and when they turn back to you and give praise to your name, praying and making supplication to you in this temple,
Compared to NIV1984"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you, and when they turn back to you and confessgive praise to your name, praying and making supplication to you in this temple,
Compared to TNIV"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you, and when they turn back to you and give praise to your name, praying and making supplication to you in this temple,

1 Kings 8:35

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּהֵעָצֵ֥ר שָׁמַ֛יִם וְלֹא־ יִהְיֶ֥ה מָטָ֖ר כִּ֣י יֶחֶטְאוּ־ לָ֑ךְ וְהִֽתְפַּֽלְל֞וּ אֶל־ הַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ וְהוֹד֣וּ אֶת־ שְׁמֶ֔ךָ וּמֵחַטָּאתָ֥ם יְשׁוּב֖וּן כִּ֥י תַעֲנֵֽם׃
NIV1984"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and confess your name and turn from their sin because you have afflicted them,
TNIV"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and give praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them,
NIV2011"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and give praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them,
Compared to NIV1984"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and confessgive praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them,
Compared to TNIV"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and give praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them,

1 Chronicles 16:7

OutcomeUses TNIV text
BHSבַּיּ֣וֹם הַה֗וּא אָ֣ז נָתַ֤ן דָּוִיד֙ בָּרֹ֔אשׁ לְהֹד֖וֹת לַיהוָ֑ה בְּיַד־ אָסָ֖ף וְאֶחָֽיו׃
NIV1984That day David first committed to Asaph and his associates this psalm of thanks to the LORD:
TNIVThat day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner:
NIV2011That day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner:
Compared to NIV1984That day David first committedappointed to Asaph and his associates thisto psalmgive ofpraise thanks to the LORD in this manner:
Compared to TNIVThat day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner:

1 Chronicles 16:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהוֹד֤וּ לַֽיהוָה֙ קִרְא֣וּ בִשְׁמ֔וֹ הוֹדִ֥יעוּ בָעַמִּ֖ים עֲלִילֹתָֽיו׃
NIV1984Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.
TNIVGive praise to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.
NIV2011Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
Compared to NIV1984Give thankspraise to the LORD, call onproclaim his name; make known among the nations what he has done.
Compared to TNIVGive praise to the LORD, call onproclaim his name; make known among the nations what he has done.

2 Chronicles 6:24

OutcomeUses TNIV text
BHSוְֽאִם־ יִנָּגֵ֞ף עַמְּךָ֧ יִשְׂרָאֵ֛ל לִפְנֵ֥י אוֹיֵ֖ב כִּ֣י יֶֽחֶטְאוּ־ לָ֑ךְ וְשָׁ֙בוּ֙ וְהוֹד֣וּ אֶת־ שְׁמֶ֔ךָ וְהִתְפַּֽלְל֧וּ וְהִֽתְחַנְּנ֛וּ לְפָנֶ֖יךָ בַּבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃
NIV1984"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and confess your name, praying and making supplication before you in this temple,
TNIV"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and give praise to your name, praying and making supplication before you in this temple,
NIV2011"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and give praise to your name, praying and making supplication before you in this temple,
Compared to NIV1984"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and confessgive praise to your name, praying and making supplication before you in this temple,
Compared to TNIV"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and give praise to your name, praying and making supplication before you in this temple,

2 Chronicles 6:26

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּהֵעָצֵ֧ר הַשָּׁמַ֛יִם וְלֹֽא־ יִהְיֶ֥ה מָטָ֖ר כִּ֣י יֶֽחֶטְאוּ־ לָ֑ךְ וְהִֽתְפַּלְל֞וּ אֶל־ הַמָּק֤וֹם הַזֶּה֙ וְהוֹד֣וּ אֶת־ שְׁמֶ֔ךָ מֵחַטָּאתָ֥ם יְשׁוּב֖וּן כִּ֥י תַעֲנֵֽם׃
NIV1984"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and confess your name and turn from their sin because you have afflicted them,
TNIV"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and give praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them,
NIV2011"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and give praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them,
Compared to NIV1984"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and confessgive praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them,
Compared to TNIV"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and give praise to your name and turn from their sin because you have afflicted them,

Psalms 13:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲנִ֤י ׀ בְּחַסְדְּךָ֣ בָטַחְתִּי֮ יָ֤גֵ֥ל לִבִּ֗י בִּֽישׁוּעָ֫תֶ֥ךָ אָשִׁ֥ירָה לַיהוָ֑ה כִּ֖י גָמַ֣ל עָלָֽי׃
NIV1984I will sing to the LORD, for he has been good to me.
TNIVI will sing the LORD's praise, for he has been good to me.
NIV2011I will sing the LORD's praise, for he has been good to me.
Compared to NIV1984I will sing to the LORD's praise, for he has been good to me.
Compared to TNIVI will sing the LORD's praise, for he has been good to me.

Psalms 28:7

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֤ה ׀ עֻזִּ֥י וּמָגִנִּי֮ בּ֤וֹ בָטַ֥ח לִבִּ֗י וְֽנֶ֫עֱזָ֥רְתִּי וַיַּעֲלֹ֥ז לִבִּ֑י וּֽמִשִּׁירִ֥י אֲהוֹדֶֽנּוּ׃
NIV1984The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and I am helped. My heart leaps for joy and I will give thanks to him in song.
TNIVThe LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him.
NIV2011The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him.
Compared to NIV1984The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and Ihe amhelps helpedme. My heart leaps for joy , and Iwith willmy givesong thanksI topraise him in song.
Compared to TNIVThe LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him.

Psalms 30:12

OutcomeUses TNIV text
BHSהָפַ֣כְתָּ מִסְפְּדִי֮ לְמָח֪וֹל לִ֥י פִּתַּ֥חְתָּ שַׂקִּ֑י וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי שִׂמְחָֽה׃
NIV1984that my heart may sing to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever.
TNIVthat my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.
NIV2011that my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.
Compared to NIV1984that my heart may sing toyour youpraises and not be silent. O LORD my God, I will givepraise you thanks forever.
Compared to TNIVthat my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.

Psalms 42:4

OutcomeUses TNIV text
BHSהָֽיְתָה־ לִּ֬י דִמְעָתִ֣י לֶ֭חֶם יוֹמָ֣ם וָלָ֑יְלָה בֶּאֱמֹ֥ר אֵלַ֥י כָּל־ הַ֝יּ֗וֹם אַיֵּ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
NIV1984These things I remember as I pour out my soul: how I used to go with the multitude, leading the procession to the house of God, with shouts of joy and thanksgiving among the festive throng.
TNIVThese things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng.
NIV2011These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng.
Compared to NIV1984These things I remember as I pour out my soul: how I used to go withto the multitude, leadinghouse theof processionGod tounder the houseprotection of God, the Mighty One with shouts of joy and thanksgivingpraise among the festive throng.
Compared to TNIVThese things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng.

Psalms 75:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלַמְנַצֵּ֥חַ אַל־ תַּשְׁחֵ֑ת מִזְמ֖וֹר לְאָסָ֣ף שִֽׁיר׃
NIV1984We give thanks to you, O God, we give thanks, for your Name is near; men tell of your wonderful deeds.
TNIVWe praise you, God, we praise you, for your Name is near; people tell of your wonderful deeds.
NIV2011We praise you, God, we praise you, for your Name is near; people tell of your wonderful deeds.
Compared to NIV1984We givepraise thanks to you, O God, we givepraise thanksyou, for your Name is near; menpeople tell of your wonderful deeds.
Compared to TNIVWe praise you, God, we praise you, for your Name is near; people tell of your wonderful deeds.

Psalms 105:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהוֹד֣וּ לַ֭יהוָה קִרְא֣וּ בִּשְׁמ֑וֹ הוֹדִ֥יעוּ בָ֝עַמִּ֗ים עֲלִילוֹתָֽיו׃
NIV1984Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.
TNIVGive praise to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.
NIV2011Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
Compared to NIV1984Give thankspraise to the LORD, call onproclaim his name; make known among the nations what he has done.
Compared to TNIVGive praise to the LORD, call onproclaim his name; make known among the nations what he has done.

Psalms 118:28

OutcomeUses TNIV text
BHSאֵלִ֣י אַתָּ֣ה וְאוֹדֶ֑ךָּ אֱ֝לֹהַ֗י אֲרוֹמְמֶֽךָּ׃
NIV1984You are my God, and I will give you thanks; you are my God, and I will exalt you.
TNIVYou are my God, and I will praise you; you are my God, and I will exalt you.
NIV2011You are my God, and I will praise you; you are my God, and I will exalt you.
Compared to NIV1984You are my God, and I will givepraise you thanks; you are my God, and I will exalt you.
Compared to TNIVYou are my God, and I will praise you; you are my God, and I will exalt you.

Psalms 147:7

OutcomeUses TNIV text
BHSעֱנ֣וּ לַיהוָ֣ה בְּתוֹדָ֑ה זַמְּר֖וּ לֵאלֹהֵ֣ינוּ בְכִנּֽוֹר׃
NIV1984Sing to the LORD with thanksgiving; make music to our God on the harp.
TNIVSing to the LORD with grateful praise; make music to our God on the harp.
NIV2011Sing to the LORD with grateful praise; make music to our God on the harp.
Compared to NIV1984Sing to the LORD with thanksgivinggrateful praise; make music to our God on the harp.
Compared to TNIVSing to the LORD with grateful praise; make music to our God on the harp.

Isaiah 12:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַאֲמַרְתֶּ֞ם בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא הוֹד֤וּ לַֽיהוָה֙ קִרְא֣וּ בִשְׁמ֔וֹ הוֹדִ֥יעוּ בָֽעַמִּ֖ים עֲלִֽילֹתָ֑יו הַזְכִּ֕ירוּ כִּ֥י נִשְׂגָּ֖ב שְׁמֽוֹ׃
NIV1984In that day you will say: "Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.
TNIVIn that day you will say: "Give praise to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.
NIV2011In that day you will say: "Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.
Compared to NIV1984In that day you will say: "Give thankspraise to the LORD, call onproclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.
Compared to TNIVIn that day you will say: "Give praise to the LORD, call onproclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.

Jonah 2:9

OutcomeUses TNIV text
BHSמְשַׁמְּרִ֖ים הַבְלֵי־ שָׁ֑וְא חַסְדָּ֖ם יַעֲזֹֽבוּ׃
NIV1984But I, with a song of thanksgiving, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. Salvation comes from the LORD."
TNIVBut I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, 'Salvation comes from the LORD.'"
NIV2011But I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, 'Salvation comes from the LORD.'"
Compared to NIV1984But I, with ashouts song of thanksgivinggrateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, 'Salvation comes from the LORD.".'"
Compared to TNIVBut I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say, 'Salvation comes from the LORD.'"


Page last updated: 12:42AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.