Verses where 'poplar' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Poplar' occurs 4 times more often in the NIV2011 (7 times) than it does in the NIV1984 (3 times). The word 'Poplar' was removed in 0 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Poplar' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text4100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Poplar was added

2 Samuel 5:23

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּשְׁאַ֤ל דָּוִד֙ בַּֽיהוָ֔ה וַיֹּ֖אמֶר לֹ֣א תַעֲלֶ֑ה הָסֵב֙ אֶל־ אַ֣חֲרֵיהֶ֔ם וּבָ֥אתָ לָהֶ֖ם מִמּ֥וּל בְּכָאִֽים׃
NIV1984so David inquired of the LORD, and he answered, "Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the balsam trees.
TNIVso David inquired of the LORD, and he answered, "Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the poplar trees.
NIV2011so David inquired of the LORD, and he answered, "Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the poplar trees.
Compared to NIV1984so David inquired of the LORD, and he answered, "Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the balsampoplar trees.
Compared to TNIVso David inquired of the LORD, and he answered, "Do not go straight up, but circle around behind them and attack them in front of the poplar trees.

2 Samuel 5:24

OutcomeUses TNIV text
BHSוִ֠יהִי אֶת־ ק֧וֹל צְעָדָ֛ה בְּרָאשֵׁ֥י הַבְּכָאִ֖ים אָ֣ז תֶּחֱרָ֑ץ כִּ֣י אָ֗ז יָצָ֤א יְהוָה֙ לְפָנֶ֔יךָ לְהַכּ֖וֹת בְּמַחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃
NIV1984As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move quickly, because that will mean the LORD has gone out in front of you to strike the Philistine army."
TNIVAs soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move quickly, because that will mean the LORD has gone out in front of you to strike the Philistine army."
NIV2011As soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move quickly, because that will mean the LORD has gone out in front of you to strike the Philistine army."
Compared to NIV1984As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsampoplar trees, move quickly, because that will mean the LORD has gone out in front of you to strike the Philistine army."
Compared to TNIVAs soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move quickly, because that will mean the LORD has gone out in front of you to strike the Philistine army."

1 Chronicles 14:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּשְׁאַ֨ל ע֤וֹד דָּוִיד֙ בֵּֽאלֹהִ֔ים וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים לֹ֥א תַֽעֲלֶ֖ה אַֽחֲרֵיהֶ֑ם הָסֵב֙ מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם וּבָ֥אתָ לָהֶ֖ם מִמּ֥וּל הַבְּכָאִֽים׃
NIV1984so David inquired of God again, and God answered him, "Do not go straight up, but circle around them and attack them in front of the balsam trees.
TNIVso David inquired of God again, and God answered him, "Do not go directly after them, but circle around them and attack them in front of the poplar trees.
NIV2011so David inquired of God again, and God answered him, "Do not go directly after them, but circle around them and attack them in front of the poplar trees.
Compared to NIV1984so David inquired of God again, and God answered him, "Do not go straightdirectly upafter them, but circle around them and attack them in front of the balsampoplar trees.
Compared to TNIVso David inquired of God again, and God answered him, "Do not go directly after them, but circle around them and attack them in front of the poplar trees.

1 Chronicles 14:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוִ֠יהִי כְּֽשָׁמְעֲךָ֞ אֶת־ ק֤וֹל הַצְּעָדָה֙ בְּרָאשֵׁ֣י הַבְּכָאִ֔ים אָ֖ז תֵּצֵ֣א בַמִּלְחָמָ֑ה כִּֽי־ יָצָ֤א הָֽאֱלֹהִים֙ לְפָנֶ֔יךָ לְהַכּ֖וֹת אֶת־ מַחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃
NIV1984As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."
TNIVAs soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."
NIV2011As soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."
Compared to NIV1984As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsampoplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."
Compared to TNIVAs soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.