Verses where 'pleases' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Pleases' occurs 5 times less often in the NIV2011 (35 times) than it does in the NIV1984 (40 times). The word 'Pleases' was removed in 5 verses, and added in 0 verses.

Below you will find all the verses where 'Pleases' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text5100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Pleases was removed

2 Samuel 19:27

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּאמַ֕ר אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ עַבְדִּ֣י רִמָּ֑נִי כִּֽי־ אָמַ֨ר עַבְדְּךָ֜ אֶחְבְּשָׁה־ לִּי֩ הַחֲמ֨וֹר וְאֶרְכַּ֤ב עָלֶ֙יהָ֙ וְאֵלֵ֣ךְ אֶת־ הַמֶּ֔לֶךְ כִּ֥י פִסֵּ֖חַ עַבְדֶּֽךָ׃
NIV1984And he has slandered your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever pleases you.
TNIVAnd he has slandered your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever you wish.
NIV2011And he has slandered your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever you wish.
Compared to NIV1984And he has slandered your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever pleases you wish.
Compared to TNIVAnd he has slandered your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever you wish.

2 Samuel 19:37

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּמְעַ֞ט יַעֲבֹ֧ר עַבְדְּךָ֛ אֶת־ הַיַּרְדֵּ֖ן אֶת־ הַמֶּ֑לֶךְ וְלָ֙מָּה֙ יִגְמְלֵ֣נִי הַמֶּ֔לֶךְ הַגְּמוּלָ֖ה הַזֹּֽאת׃
NIV1984Let your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever pleases you."
TNIVLet your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever you wish."
NIV2011Let your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever you wish."
Compared to NIV1984Let your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever pleases you wish."
Compared to TNIVLet your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever you wish."

2 Samuel 19:38

OutcomeUses TNIV text
BHSס יָֽשָׁב־ נָ֤א עַבְדְּךָ֙ וְאָמֻ֣ת בְּעִירִ֔י עִ֛ם קֶ֥בֶר אָבִ֖י וְאִמִּ֑י וְהִנֵּ֣ה ׀ עַבְדְּךָ֣ כִמְהָ֗ם יַֽעֲבֹר֙ עִם־ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וַעֲשֵׂה־ ל֕וֹ אֵ֥ת אֲשֶׁר־ ט֖וֹב בְּעֵינֶֽיךָ׃
NIV1984The king said, "Kimham shall cross over with me, and I will do for him whatever pleases you. And anything you desire from me I will do for you."
TNIVThe king said, "Kimham shall cross over with me, and I will do for him whatever you wish. And anything you desire from me I will do for you."
NIV2011The king said, "Kimham shall cross over with me, and I will do for him whatever you wish. And anything you desire from me I will do for you."
Compared to NIV1984The king said, "Kimham shall cross over with me, and I will do for him whatever pleases you wish. And anything you desire from me I will do for you."
Compared to TNIVThe king said, "Kimham shall cross over with me, and I will do for him whatever you wish. And anything you desire from me I will do for you."

2 Samuel 24:22

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֤אמֶר אֲרַ֙וְנָה֙ אֶל־ דָּוִ֔ד יִקַּ֥ח וְיַ֛עַל אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ הַטּ֣וֹב רְאֵה֙ הַבָּקָ֣ר לָעֹלָ֔ה וְהַמֹּרִגִּ֛ים וּכְלֵ֥י הַבָּקָ֖ר לָעֵצִֽים׃
NIV1984Araunah said to David, "Let my lord the king take whatever pleases him and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood.
TNIVAraunah said to David, "Let my lord the king take whatever he wishes and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood.
NIV2011Araunah said to David, "Let my lord the king take whatever he wishes and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood.
Compared to NIV1984Araunah said to David, "Let my lord the king take whatever pleaseshe himwishes and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood.
Compared to TNIVAraunah said to David, "Let my lord the king take whatever he wishes and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood.

Proverbs 21:1

OutcomeUses TNIV text
BHSפַּלְגֵי־ מַ֣יִם לֶב־ מֶ֭לֶךְ בְּיַד־ יְהוָ֑ה עַֽל־ כָּל־ אֲשֶׁ֖ר יַחְפֹּ֣ץ יַטֶּֽנּוּ׃
NIV1984The king's heart is in the hand of the LORD; he directs it like a watercourse wherever he pleases.
TNIVIn the LORD's hand the king's heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
NIV2011In the LORD's hand the king's heart is a stream of water that he channels toward all who please him.
Compared to NIV1984TheIn the LORD's hand the king's heart is ina thestream hand of thewater LORD; that he directschannels ittoward likeall awho watercourseplease wherever he pleaseshim.
Compared to TNIVIn the LORD's hand the king's heart is a stream of water that he channels toward all who please him.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.