Verses where 'pleasant' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Pleasant' occurs 1 times less often in the NIV2011 (19 times) than it does in the NIV1984 (20 times). The word 'Pleasant' was removed in 2 verses, and added in 1 verses.

Below you will find all the verses where 'Pleasant' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text3100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Pleasant was removed

Proverbs 16:21

OutcomeUses TNIV text
BHSלַחֲכַם־ לֵ֭ב יִקָּרֵ֣א נָב֑וֹן וּמֶ֥תֶק שְׂ֝פָתַ֗יִם יֹסִ֥יף לֶֽקַח׃
NIV1984The wise in heart are called discerning, and pleasant words promote instruction.
TNIVThe wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction.
NIV2011The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction.
Compared to NIV1984The wise in heart are called discerning, and pleasantgracious words promote instruction.
Compared to TNIVThe wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction.

Proverbs 16:24

OutcomeUses TNIV text
BHSצוּף־ דְּ֭בַשׁ אִמְרֵי־ נֹ֑עַם מָת֥וֹק לַ֝נֶּפֶשׁ וּמַרְפֵּ֥א לָעָֽצֶם׃
NIV1984Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
TNIVGracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
NIV2011Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
Compared to NIV1984PleasantGracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
Compared to TNIVGracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.

Verses where Pleasant was added

Jeremiah 3:19

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאָנֹכִ֣י אָמַ֗רְתִּי אֵ֚יךְ אֲשִׁיתֵ֣ךְ בַּבָּנִ֔ים וְאֶתֶּן־ לָךְ֙ אֶ֣רֶץ חֶמְדָּ֔ה נַחֲלַ֥ת צְבִ֖י צִבְא֣וֹת גּוֹיִ֑ם וָאֹמַ֗ר אָבִי֙ לִ֔י וּמֵאַחֲרַ֖י לֹ֥א
NIV1984"I myself said, "'How gladly would I treat you like sons and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of any nation.' I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.
TNIV"I myself said, "'How gladly would I treat you like my children and give you a pleasant land, the most beautiful inheritance of any nation.' I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.
NIV2011"I myself said, "'How gladly would I treat you like my children and give you a pleasant land, the most beautiful inheritance of any nation.' I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.
Compared to NIV1984"I myself said, "'How gladly would I treat you like sonsmy children and give you a desirablepleasant land, the most beautiful inheritance of any nation.' I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.
Compared to TNIV"I myself said, "'How gladly would I treat you like my children and give you a pleasant land, the most beautiful inheritance of any nation.' I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.