Verses where 'pipes' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Pipes' occurs 3 times more often in the NIV2011 (7 times) than it does in the NIV1984 (4 times). The word 'Pipes' was removed in 3 verses, and added in 6 verses.

Below you will find all the verses where 'Pipes' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text9100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Pipes was removed

Daniel 3:5

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּעִדָּנָ֡א דִּֽי־ תִשְׁמְע֡וּן קָ֣ל קַרְנָ֣א מַ֠שְׁרוֹקִיתָא סַבְּכָ֤א פְּסַנְתֵּרִין֙ סוּמְפֹּ֣נְיָ֔ה וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א תִּפְּל֤וּן וְתִסְגְּדוּן֙ לְצֶ֣לֶם דַּהֲבָ֔א דִּ֥י הֲקֵ֖ים נְבוּכַדְנֶצַּ֥ר מַלְכָּֽא׃
NIV1984As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up.
TNIVAs soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up.
NIV2011As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up.
Compared to NIV1984As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipespipe and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up.
Compared to TNIVAs soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up.

Daniel 3:10

OutcomeUses TNIV text
BHSמַלְכָּא֮ שָׂ֣מְתָּ טְּעֵם֒ דִּ֣י כָל־ אֱנָ֡שׁ דִּֽי־ יִשְׁמַ֡ע קָ֣ל קַרְנָ֣א מַ֠שְׁרֹקִיתָא שַׂבְּכָ֤א פְסַנְתֵּרִין֙ וְכֹ֖ל זְנֵ֣י זְמָרָ֑א יִפֵּ֥ל וְיִסְגֻּ֖ד לְצֶ֥לֶם דַּהֲבָֽא׃
NIV1984You have issued a decree, O king, that everyone who hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music must fall down and worship the image of gold,
TNIVYour Majesty has issued a decree that everyone who hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music must fall down and worship the image of gold,
NIV2011Your Majesty has issued a decree that everyone who hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music must fall down and worship the image of gold,
Compared to NIV1984YouYour haveMajesty has issued a decree, O king, that everyone who hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipespipe and all kinds of music must fall down and worship the image of gold,
Compared to TNIVYour Majesty has issued a decree that everyone who hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music must fall down and worship the image of gold,

Daniel 3:15

OutcomeUses TNIV text
BHSכְּעַ֞ן הֵ֧ן אִֽיתֵיכ֣וֹן עֲתִידִ֗ין דִּ֣י בְעִדָּנָ֡א דִּֽי־ תִשְׁמְע֡וּן קָ֣ל קַרְנָ֣א מַשְׁרוֹקִיתָ֣א שַׂבְּכָ֡א פְּסַנְתֵּרִין֩ וְסוּמְפֹּ֨נְיָ֜ה וְכֹ֣ל ׀ זְנֵ֣י זְמָרָ֗א תִּפְּל֣וּן וְתִסְגְּדוּן֮ לְצַלְמָ֣א דִֽי־ עַבְדֵת֒ וְהֵן֙ לָ֣א תִסְגְּד֔וּן בַּהּ־ שַׁעֲתָ֣ה תִתְרְמ֔וֹן לְגֽוֹא־ אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּ֑א וּמַן־ ה֣וּא אֱלָ֔הּ דֵּ֥י1 יְשֵֽׁיזְבִנְכ֖וֹן מִן־ יְדָֽי׃
NIV1984Now when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god will be able to rescue you from my hand?"
TNIVNow when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god will be able to rescue you from my hand?"
NIV2011Now when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god will be able to rescue you from my hand?"
Compared to NIV1984Now when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipespipe and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god will be able to rescue you from my hand?"
Compared to TNIVNow when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god will be able to rescue you from my hand?"

Verses where Pipes was added

Genesis 4:21

OutcomeUses TNIV text
BHSוְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יוּבָ֑ל ה֣וּא הָיָ֔ה אֲבִ֕י כָּל־ תֹּפֵ֥שׂ כִּנּ֖וֹר וְעוּגָֽב׃
NIV1984His brother's name was Jubal; he was the father of all who play the harp and flute.
TNIVHis brother's name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes.
NIV2011His brother's name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes.
Compared to NIV1984His brother's name was Jubal; he was the father of all who play thestringed harpinstruments and flutepipes.
Compared to TNIVHis brother's name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes.

1 Samuel 10:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאַ֣חַר כֵּ֗ן תָּבוֹא֙ גִּבְעַ֣ת הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁר־ שָׁ֖ם נְצִבֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וִיהִי֩ כְבֹאֲךָ֨ שָׁ֜ם הָעִ֗יר וּפָגַעְתָּ֞ חֶ֤בֶל נְבִיאִים֙ יֹרְדִ֣ים מֵֽהַבָּמָ֔ה וְלִפְנֵיהֶ֞ם נֵ֤בֶל וְתֹף֙ וְחָלִ֣יל וְכִנּ֔וֹר וְהֵ֖מָּה מִֽתְנַבְּאִֽים׃
NIV1984"After that you will go to Gibeah of God, where there is a Philistine outpost. As you approach the town, you will meet a procession of prophets coming down from the high place with lyres, tambourines, flutes and harps being played before them, and they will be prophesying.
TNIV"After that you will go to Gibeah of God, where there is a Philistine outpost. As you approach the town, you will meet a procession of prophets coming down from the high place with lyres, timbrels, pipes and harps being played before them, and they will be prophesying.
NIV2011"After that you will go to Gibeah of God, where there is a Philistine outpost. As you approach the town, you will meet a procession of prophets coming down from the high place with lyres, timbrels, pipes and harps being played before them, and they will be prophesying.
Compared to NIV1984"After that you will go to Gibeah of God, where there is a Philistine outpost. As you approach the town, you will meet a procession of prophets coming down from the high place with lyres, tambourinestimbrels, flutespipes and harps being played before them, and they will be prophesying.
Compared to TNIV"After that you will go to Gibeah of God, where there is a Philistine outpost. As you approach the town, you will meet a procession of prophets coming down from the high place with lyres, timbrels, pipes and harps being played before them, and they will be prophesying.

1 Kings 1:40

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּעֲל֤וּ כָל־ הָעָם֙ אַֽחֲרָ֔יו וְהָעָם֙ מְחַלְּלִ֣ים בַּחֲלִלִ֔ים וּשְׂמֵחִ֖ים שִׂמְחָ֣ה גְדוֹלָ֑ה וַתִּבָּקַ֥ע הָאָ֖רֶץ בְּקוֹלָֽם׃
NIV1984And all the people went up after him, playing flutes and rejoicing greatly, so that the ground shook with the sound.
TNIVAnd all the people went up after him, playing pipes and rejoicing greatly, so that the ground shook with the sound.
NIV2011And all the people went up after him, playing pipes and rejoicing greatly, so that the ground shook with the sound.
Compared to NIV1984And all the people went up after him, playing flutespipes and rejoicing greatly, so that the ground shook with the sound.
Compared to TNIVAnd all the people went up after him, playing pipes and rejoicing greatly, so that the ground shook with the sound.

Isaiah 5:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהָיָ֨ה כִנּ֜וֹר וָנֶ֗בֶל תֹּ֧ף וְחָלִ֛יל וָיַ֖יִן מִשְׁתֵּיהֶ֑ם וְאֵ֨ת פֹּ֤עַל יְהוָה֙ לֹ֣א יַבִּ֔יטוּ וּמַעֲשֵׂ֥ה יָדָ֖יו לֹ֥א רָאֽוּ׃
NIV1984They have harps and lyres at their banquets, tambourines and flutes and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands.
TNIVThey have harps and lyres at their banquets, pipes and timbrels and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands.
NIV2011They have harps and lyres at their banquets, pipes and timbrels and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands.
Compared to NIV1984They have harps and lyres at their banquets, tambourinespipes and flutestimbrels and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands.
Compared to TNIVThey have harps and lyres at their banquets, pipes and timbrels and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands.

Isaiah 30:29

OutcomeUses TNIV text
BHSהַשִּׁיר֙ יִֽהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כְּלֵ֖יל הִתְקַדֶּשׁ־ חָ֑ג וְשִׂמְחַ֣ת לֵבָ֗ב כַּֽהוֹלֵךְ֙ בֶּֽחָלִ֔יל לָב֥וֹא בְהַר־ יְהוָ֖ה אֶל־ צ֥וּר יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people go up with flutes to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.
TNIVAnd you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people playing pipes go up to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.
NIV2011And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people playing pipes go up to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.
Compared to NIV1984And you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people goplaying uppipes withgo flutesup to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.
Compared to TNIVAnd you will sing as on the night you celebrate a holy festival; your hearts will rejoice as when people playing pipes go up to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.

Matthew 9:23

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ ἐλθὼν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἄρχοντος καὶ ἰδὼν τοὺς αὐλητὰς καὶ τὸν ὄχλον θορυβούμενον
NIV1984When Jesus entered the ruler's house and saw the flute players and the noisy crowd,
TNIVWhen Jesus entered the synagogue leader's house and saw the noisy crowd and people playing pipes,
NIV2011When Jesus entered the synagogue leader's house and saw the noisy crowd and people playing pipes,
Compared to NIV1984When Jesus entered the rulersynagogue leader's house and saw the flutenoisy playerscrowd and thepeople noisyplaying crowdpipes,
Compared to TNIVWhen Jesus entered the synagogue leader's house and saw the noisy crowd and people playing pipes,


Page last updated: 12:40AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.