Verses where 'pieces' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Pieces' occurs 4 times more often in the NIV2011 (101 times) than it does in the NIV1984 (97 times). The word 'Pieces' was removed in 0 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Pieces' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text4100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Pieces was added

2 Chronicles 28:24

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֶּאֱסֹ֨ף אָחָ֜ז אֶת־ כְּלֵ֣י בֵית־ הָֽאֱלֹהִ֗ים וַיְקַצֵּץ֙ אֶת־ כְּלֵ֣י בֵית־ הָֽאֱלֹהִ֔ים וַיִּסְגֹּ֖ר אֶת־ דַּלְת֣וֹת בֵּית־ יְהוָ֑ה וַיַּ֨עַשׂ ל֧וֹ מִזְבְּח֛וֹת בְּכָל־ פִּנָּ֖ה בִּירוּשָׁלִָֽם׃
NIV1984Ahaz gathered together the furnishings from the temple of God and took them away. He shut the doors of the LORD's temple and set up altars at every street corner in Jerusalem.
TNIVAhaz gathered together the furnishings from the temple of God and cut them in pieces. He shut the doors of the LORD's temple and set up altars at every street corner in Jerusalem.
NIV2011Ahaz gathered together the furnishings from the temple of God and cut them in pieces. He shut the doors of the LORD's temple and set up altars at every street corner in Jerusalem.
Compared to NIV1984Ahaz gathered together the furnishings from the temple of God and tookcut them awayin pieces. He shut the doors of the LORD's temple and set up altars at every street corner in Jerusalem.
Compared to TNIVAhaz gathered together the furnishings from the temple of God and cut them in pieces. He shut the doors of the LORD's temple and set up altars at every street corner in Jerusalem.

Matthew 26:15

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTεἶπεν· Τί θέλετέ μοι δοῦναι κἀγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτόν; οἱ δὲ ἔστησαν αὐτῷ τριάκοντα ἀργύρια.
NIV1984and asked, "What are you willing to give me if I hand him over to you?" So they counted out for him thirty silver coins.
TNIVand asked, "What are you willing to give me if I deliver him over to you?" So they counted out for him thirty pieces of silver.
NIV2011and asked, "What are you willing to give me if I deliver him over to you?" So they counted out for him thirty pieces of silver.
Compared to NIV1984and asked, "What are you willing to give me if I handdeliver him over to you?" So they counted out for him thirty silverpieces coinsof silver.
Compared to TNIVand asked, "What are you willing to give me if I deliver him over to you?" So they counted out for him thirty pieces of silver.

Matthew 27:3

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTΤότε ἰδὼν Ἰούδας ὁ ⸀παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη μεταμεληθεὶς ⸀ἔστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν ⸀καὶ πρεσβυτέροις
SBLGNT apparatusπαραδιδοὺς Treg NIV RP ] παραδοὺς WH • ἔστρεψεν WH Treg NIV ] ἀπέστρεψεν RP • καὶ WH Treg NIV ] + τοῖς RP
NIV1984When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty silver coins to the chief priests and the elders.
TNIVWhen Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders.
NIV2011When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders.
Compared to NIV1984When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty silverpieces coinsof silver to the chief priests and the elders.
Compared to TNIVWhen Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders.

Matthew 27:9

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTτότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος· Καὶ ἔλαβον τὰ τριάκοντα ἀργύρια, τὴν τιμὴν τοῦ τετιμημένου ὃν ἐτιμήσαντο ἀπὸ υἱῶν Ἰσραήλ,
NIV1984Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: "They took the thirty silver coins, the price set on him by the people of Israel,
TNIVThen what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: "They took the thirty pieces of silver, the price set on him by the people of Israel,
NIV2011Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: "They took the thirty pieces of silver, the price set on him by the people of Israel,
Compared to NIV1984Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: "They took the thirty silverpieces coinsof silver, the price set on him by the people of Israel,
Compared to TNIVThen what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: "They took the thirty pieces of silver, the price set on him by the people of Israel,


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.