Verses where 'parent' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Parent' occurs 5 times more often in the NIV2011 (5 times) than it does in the NIV1984 (0 times). The word 'Parent' was removed in 0 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Parent' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text4100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Parent was added

Proverbs 15:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱוִ֗יל יִ֭נְאַץ מוּסַ֣ר אָבִ֑יו וְשֹׁמֵ֖ר תּוֹכַ֣חַת יַעְרִֽם׃
NIV1984A fool spurns his father's discipline, but whoever heeds correction shows prudence.
TNIVA fool spurns a parent's discipline, but whoever heeds correction shows prudence.
NIV2011A fool spurns a parent's discipline, but whoever heeds correction shows prudence.
Compared to NIV1984A fool spurns hisa fatherparent's discipline, but whoever heeds correction shows prudence.
Compared to TNIVA fool spurns a parent's discipline, but whoever heeds correction shows prudence.

Proverbs 17:21

OutcomeUses TNIV text
BHSיֹלֵ֣ד כְּ֭סִיל לְת֣וּגָה ל֑וֹ וְלֹֽא־ יִ֝שְׂמַ֗ח אֲבִ֣י נָבָֽל׃
NIV1984To have a fool for a son brings grief; there is no joy for the father of a fool.
TNIVTo have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool.
NIV2011To have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool.
Compared to NIV1984To have a fool for a sonchild brings grief; there is no joy for the fatherparent of a godless fool.
Compared to TNIVTo have a fool for a child brings grief; there is no joy for the parent of a godless fool.

Ezekiel 18:4

OutcomeUses TNIV text
BHSס הֵ֤ן כָּל־ הַנְּפָשׁוֹת֙ לִ֣י הֵ֔נָּה כְּנֶ֧פֶשׁ הָאָ֛ב וּכְנֶ֥פֶשׁ הַבֵּ֖ן לִי־ הֵ֑נָּה הַנֶּ֥פֶשׁ הַחֹטֵ֖את הִ֥יא תָמֽוּת׃
NIV1984For every living soul belongs to me, the father as well as the son--both alike belong to me. The soul who sins is the one who will die.
TNIVFor everyone belongs to me, the parent as well as the child--both alike belong to me. The one who sins is the one who will die.
NIV2011For everyone belongs to me, the parent as well as the child--both alike belong to me. The one who sins is the one who will die.
Compared to NIV1984For everyeveryone living soul belongs to me, the fatherparent as well as the sonchild--both alike belong to me. The soulone who sins is the one who will die.
Compared to TNIVFor everyone belongs to me, the parent as well as the child--both alike belong to me. The one who sins is the one who will die.

Ezekiel 18:20

OutcomeUses TNIV text
BHSס הַנֶּ֥פֶשׁ הַחֹטֵ֖את הִ֣יא תָמ֑וּת בֵּ֞ן לֹא־ יִשָּׂ֣א ׀ בַּעֲוֺ֣ן הָאָ֗ב וְאָב֙ לֹ֤א יִשָּׂא֙ בַּעֲוֺ֣ן הַבֵּ֔ן צִדְקַ֤ת הַצַּדִּיק֙ עָלָ֣יו תִּֽהְיֶ֔ה וְרִשְׁעַ֥ת עָלָ֥יו תִּֽהְיֶֽה׃
NIV1984The soul who sins is the one who will die. The son will not share the guilt of the father, nor will the father share the guilt of the son. The righteousness of the righteous man will be credited to him, and the wickedness of the wicked will be charged against him.
TNIVThe one who sins is the one who will die. The child will not share the guilt of the parent, nor will the parent share the guilt of the child. The righteousness of the righteous will be credited to them, and the wickedness of the wicked will be charged against them.
NIV2011The one who sins is the one who will die. The child will not share the guilt of the parent, nor will the parent share the guilt of the child. The righteousness of the righteous will be credited to them, and the wickedness of the wicked will be charged against them.
Compared to NIV1984The soulone who sins is the one who will die. The sonchild will not share the guilt of the fatherparent, nor will the fatherparent share the guilt of the sonchild. The righteousness of the righteous man will be credited to himthem, and the wickedness of the wicked will be charged against himthem.
Compared to TNIVThe one who sins is the one who will die. The child will not share the guilt of the parent, nor will the parent share the guilt of the child. The righteousness of the righteous will be credited to them, and the wickedness of the wicked will be charged against them.


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.