Verses where 'open' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Open' occurs 2 times less often in the NIV2011 (162 times) than it does in the NIV1984 (164 times). The word 'Open' was removed in 5 verses, and added in 3 verses.

Below you will find all the verses where 'Open' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text8100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Open was removed

Psalms 38:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְנַקְשׁ֤וּ ׀ מְבַקְשֵׁ֬י נַפְשִׁ֗י וְדֹרְשֵׁ֣י רָ֭עָתִי דִּבְּר֣וּ הַוּ֑וֹת וּ֝מִרְמ֗וֹת כָּל־ הַיּ֥וֹם יֶהְגּֽוּ׃
NIV1984I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth;
TNIVI am like the deaf, who cannot hear, like the mute, who cannot speak;
NIV2011I am like the deaf, who cannot hear, like the mute, who cannot speak;
Compared to NIV1984I am like athe deaf man, who cannot hear, like athe mute, who cannot open his mouthspeak;
Compared to TNIVI am like the deaf, who cannot hear, like the mute, who cannot speak;

Joel 1:19

OutcomeUses TNIV text
BHSאֵלֶ֥יךָ יְהוָ֖ה אֶקְרָ֑א כִּ֣י אֵ֗שׁ אָֽכְלָה֙ נְא֣וֹת מִדְבָּ֔ר וְלֶ֣הָבָ֔ה לִהֲטָ֖ה כָּל־ עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶֽה׃
NIV1984To you, O LORD, I call, for fire has devoured the open pastures and flames have burned up all the trees of the field.
TNIVTo you, LORD, I call, for fire has devoured the pastures in the wilderness and flames have burned up all the trees of the field.
NIV2011To you, LORD, I call, for fire has devoured the pastures in the wilderness and flames have burned up all the trees of the field.
Compared to NIV1984To you, O LORD, I call, for fire has devoured the open pastures in the wilderness and flames have burned up all the trees of the field.
Compared to TNIVTo you, LORD, I call, for fire has devoured the pastures in the wilderness and flames have burned up all the trees of the field.

Joel 1:20

OutcomeUses TNIV text
BHSגַּם־ בַּהֲמ֥וֹת שָׂדֶ֖ה תַּעֲר֣וֹג אֵלֶ֑יךָ כִּ֤י יָֽבְשׁוּ֙ אֲפִ֣יקֵי מָ֔יִם וְאֵ֕שׁ אָכְלָ֖ה נְא֥וֹת הַמִּדְבָּֽר׃
NIV1984Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the open pastures.
TNIVEven the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the pastures in the wilderness.
NIV2011Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the pastures in the wilderness.
Compared to NIV1984Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the open pastures in the wilderness.
Compared to TNIVEven the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the pastures in the wilderness.

Joel 2:22

OutcomeUses TNIV text
BHSאַל־ תִּֽירְאוּ֙ בַּהֲמ֣וֹת שָׂדַ֔י כִּ֥י דָשְׁא֖וּ נְא֣וֹת מִדְבָּ֑ר כִּֽי־ עֵץ֙ נָשָׂ֣א פִרְי֔וֹ תְּאֵנָ֥ה וָגֶ֖פֶן נָתְנ֥וּ חֵילָֽם׃
NIV1984Be not afraid, O wild animals, for the open pastures are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig tree and the vine yield their riches.
TNIVDo not be afraid, you wild animals, for the pastures in the wilderness are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig tree and the vine yield their riches.
NIV2011Do not be afraid, you wild animals, for the pastures in the wilderness are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig tree and the vine yield their riches.
Compared to NIV1984BeDo not be afraid, Oyou wild animals, for the open pastures in the wilderness are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig tree and the vine yield their riches.
Compared to TNIVDo not be afraid, you wild animals, for the pastures in the wilderness are becoming green. The trees are bearing their fruit; the fig tree and the vine yield their riches.

Ephesians 6:19

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ ὑπὲρ ἐμοῦ, ἵνα μοι δοθῇ λόγος ἐν ἀνοίξει τοῦ στόματός μου, ἐν παρρησίᾳ γνωρίσαι τὸ μυστήριον τοῦ εὐαγγελίου
NIV1984Pray also for me, that whenever I open my mouth, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,
TNIVPray also for me, that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,
NIV2011Pray also for me, that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,
Compared to NIV1984Pray also for me, that whenever I open my mouthspeak, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,
Compared to TNIVPray also for me, that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,

Verses where Open was added

Genesis 29:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּ֞רְא וְהִנֵּ֧ה בְאֵ֣ר בַּשָּׂדֶ֗ה וְהִנֵּה־ שָׁ֞ם שְׁלֹשָׁ֤ה עֶדְרֵי־ צֹאן֙ רֹבְצִ֣ים עָלֶ֔יהָ כִּ֚י מִן־ הַבְּאֵ֣ר הַהִ֔וא יַשְׁק֖וּ הָעֲדָרִ֑ים וְהָאֶ֥בֶן גְּדֹלָ֖ה עַל־ פִּ֥י הַבְּאֵֽר׃
NIV1984There he saw a well in the field, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.
TNIVThere he saw a well in the open country, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.
NIV2011There he saw a well in the open country, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.
Compared to NIV1984There he saw a well in the fieldopen country, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.
Compared to TNIVThere he saw a well in the open country, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.

Proverbs 1:20

OutcomeUses TNIV text
BHSחָ֭כְמוֹת בַּח֣וּץ תָּרֹ֑נָּה בָּ֝רְחֹב֗וֹת תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ׃
NIV1984Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares;
TNIVOut in the open wisdom calls aloud, she raises her voice in the public square;
NIV2011Out in the open wisdom calls aloud, she raises her voice in the public square;
Compared to NIV1984WisdomOut calls aloud in the streetopen wisdom calls aloud, she raises her voice in the public squaressquare;
Compared to TNIVOut in the open wisdom calls aloud, she raises her voice in the public square;

Proverbs 24:7

OutcomeUses TNIV text
BHSרָאמ֣וֹת לֶֽאֱוִ֣יל חָכְמ֑וֹת בַּ֝שַּׁ֗עַר לֹ֣א יִפְתַּח־ פִּֽיהוּ׃
NIV1984Wisdom is too high for a fool; in the assembly at the gate he has nothing to say.
TNIVWisdom is too high for fools; in the assembly at the gate they must not open their mouths.
NIV2011Wisdom is too high for fools; in the assembly at the gate they must not open their mouths.
Compared to NIV1984Wisdom is too high for a foolfools; in the assembly at the gate hethey hasmust nothingnot toopen saytheir mouths.
Compared to TNIVWisdom is too high for fools; in the assembly at the gate they must not open their mouths.


Page last updated: 12:44AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.