Verses where 'old' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Old' occurs 1 times more often in the NIV2011 (338 times) than it does in the NIV1984 (337 times). The word 'Old' was removed in 5 verses, and added in 6 verses.

Below you will find all the verses where 'Old' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text436.4%
New text in NIV2011763.6%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Old was removed

2 Chronicles 36:17

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיַּ֨עַל עֲלֵיהֶ֜ם אֶת־ מֶ֣לֶךְ וַיַּהֲרֹ֨ג בַּחוּרֵיהֶ֤ם בַּחֶ֙רֶב֙ בְּבֵ֣ית מִקְדָּשָׁ֔ם וְלֹ֥א חָמַ֛ל עַל־ בָּח֥וּר וּבְתוּלָ֖ה זָקֵ֣ן וְיָשֵׁ֑שׁ הַכֹּ֖ל נָתַ֥ן בְּיָדֽוֹ׃
NIV1984He brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and spared neither young man nor young woman, old man or aged. God handed all of them over to Nebuchadnezzar.
TNIVHe brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and spared neither young man nor young woman, the elderly or the aged. God gave them all into the hands of Nebuchadnezzar.
NIV2011He brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and did not spare young men or young women, the elderly or the infirm. God gave them all into the hands of Nebuchadnezzar.
Compared to NIV1984He brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and spareddid neithernot spare young manmen noror young womanwomen, oldthe manelderly or agedthe infirm. God handedgave them all ofinto themthe overhands toof Nebuchadnezzar.
Compared to TNIVHe brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and spareddid neithernot spare young manmen noror young womanwomen, the elderly or the agedinfirm. God gave them all into the hands of Nebuchadnezzar.

Psalms 74:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSזְכֹ֤ר עֲדָתְךָ֨ ׀3 קָ֘נִ֤יתָ קֶּ֗דֶם גָּ֭אַלְתָּ שֵׁ֣בֶט נַחֲלָתֶ֑ךָ הַר־ צִ֝יּ֗וֹן זֶ֤ה ׀ שָׁכַ֬נְתָּ בּֽוֹ׃
NIV1984Remember the people you purchased of old, the tribe of your inheritance, whom you redeemed-- Mount Zion, where you dwelt.
TNIVRemember the people you purchased long ago, the tribe of your inheritance, whom you redeemed-- Mount Zion, where you dwelt.
NIV2011Remember the nation you purchased long ago, the people of your inheritance, whom you redeemed-- Mount Zion, where you dwelt.
Compared to NIV1984Remember the peoplenation you purchased oflong oldago, the tribepeople of your inheritance, whom you redeemed-- Mount Zion, where you dwelt.
Compared to TNIVRemember the peoplenation you purchased long ago, the tribepeople of your inheritance, whom you redeemed-- Mount Zion, where you dwelt.

Psalms 74:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוֵ֭אלֹהִים מַלְכִּ֣י מִקֶּ֑דֶם פֹּעֵ֥ל יְ֝שׁוּע֗וֹת בְּקֶ֣רֶב הָאָֽרֶץ׃
NIV1984But you, O God, are my king from of old; you bring salvation upon the earth.
TNIVBut God is my King from long ago; he brings salvation on the earth.
NIV2011But God is my King from long ago; he brings salvation on the earth.
Compared to NIV1984But you, O God, are is my kingKing from oflong oldago; youhe bringbrings salvation uponon the earth.
Compared to TNIVBut God is my King from long ago; he brings salvation on the earth.

Ecclesiastes 1:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֵ֥ין זִכְר֖וֹן לָרִאשֹׁנִ֑ים וְגַ֨ם לָאַחֲרֹנִ֜ים שֶׁיִּהְי֗וּ לֹֽא־ יִהְיֶ֤ה לָהֶם֙ זִכָּר֔וֹן עִ֥ם שֶׁיִּהְי֖וּ לָאַחֲרֹנָֽה׃
NIV1984There is no remembrance of men of old, and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow.
TNIVThere is no remembrance of people of old, and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow them.
NIV2011No one remembers the former generations, and even those yet to come will not be remembered by those who follow them.
Compared to NIV1984ThereNo isone noremembers remembrancethe offormer men of oldgenerations, and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow them.
Compared to TNIVThereNo isone noremembers remembrancethe offormer people of oldgenerations, and even those who are yet to come will not be remembered by those who follow them.

Joel 2:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSי֧וֹם חֹ֣שֶׁךְ וַאֲפֵלָ֗ה י֤וֹם עָנָן֙ וַעֲרָפֶ֔ל כְּשַׁ֖חַר פָּרֻ֣שׂ עַל־ הֶֽהָרִ֑ים עַ֚ם רַ֣ב וְעָצ֔וּם כָּמֹ֗הוּ לֹ֤א נִֽהְיָה֙ מִן־ הָ֣עוֹלָ֔ם וְאַֽחֲרָיו֙ לֹ֣א יוֹסֵ֔ף עַד־ שְׁנֵ֖י דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃
NIV1984a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was of old nor ever will be in ages to come.
TNIVa day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was of old nor ever will be in ages to come.
NIV2011a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was in ancient times nor ever will be in ages to come.
Compared to NIV1984a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was ofin oldancient times nor ever will be in ages to come.
Compared to TNIVa day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness. Like dawn spreading across the mountains a large and mighty army comes, such as never was ofin oldancient times nor ever will be in ages to come.

Verses where Old was added

Ezra 3:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוּבַשָּׁנָ֣ה הַשֵּׁנִ֗ית לְבוֹאָ֞ם אֶל־ בֵּ֤ית הָֽאֱלֹהִים֙ לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם בַּחֹ֖דֶשׁ הַשֵּׁנִ֑י הֵחֵ֡לּוּ זְרֻבָּבֶ֣ל בֶּן־ שְׁ֠אַלְתִּיאֵל וְיֵשׁ֨וּעַ בֶּן־ יֽוֹצָדָ֜ק וּשְׁאָ֥ר אֲחֵיהֶ֣ם ׀ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֗ם וְכָל־ הַבָּאִים֙ מֵהַשְּׁבִ֣י יְרֽוּשָׁלִַ֔ם וַיַּעֲמִ֣ידוּ אֶת־ הַלְוִיִּ֗ם מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה לְנַצֵּ֖חַ עַל־ מְלֶ֥אכֶת בֵּית־ יְהוָֽה׃
NIV1984In the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Jeshua son of Jozadak and the rest of their brothers (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work, appointing Levites twenty years of age and older to supervise the building of the house of the LORD.
TNIVIn the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak and the rest of the people (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work, appointing Levites twenty years old and older to supervise the building of the house of the LORD.
NIV2011In the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak and the rest of the people (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work. They appointed Levites twenty years old and older to supervise the building of the house of the LORD.
Compared to NIV1984In the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, JeshuaJoshua son of Jozadak and the rest of theirthe brotherspeople (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work, appointing. They appointed Levites twenty years of ageold and older to supervise the building of the house of the LORD.
Compared to TNIVIn the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak and the rest of the people (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work, appointing. They appointed Levites twenty years old and older to supervise the building of the house of the LORD.

Psalms 55:19

OutcomeUses TNIV text
BHSפָּ֘דָ֤ה בְשָׁל֣וֹם נַ֭פְשִׁי מִקֲּרָב־ לִ֑י כִּֽי־ בְ֝רַבִּ֗ים הָי֥וּ עִמָּדִֽי׃
NIV1984God, who is enthroned forever, will hear them and afflict them-- Selah men who never change their ways and have no fear of God.
TNIVGod, who is enthroned from of old, who does not change-- he will hear them and humble them, because they have no fear of God.
NIV2011God, who is enthroned from of old, who does not change-- he will hear them and humble them, because they have no fear of God.
Compared to NIV1984God, who is enthroned forever, willfrom hearof themold, who anddoes afflictnot themchange-- Selahhe menwill whohear neverthem changeand theirhumble waysthem, because andthey have no fear of God.
Compared to TNIVGod, who is enthroned from of old, who does not change-- he will hear them and humble them, because they have no fear of God.

Ezekiel 9:6

OutcomeUses TNIV text
BHSזָקֵ֡ן בָּח֣וּר וּבְתוּלָה֩ וְטַ֨ף וְנָשִׁ֜ים תַּהַרְג֣וּ לְמַשְׁחִ֗ית וְעַל־ כָּל־ אִ֨ישׁ אֲשֶׁר־ עָלָ֤יו הַתָּו֙ אַל־ תִּגַּ֔שׁוּ וּמִמִּקְדָּשִׁ֖י תָּחֵ֑לּוּ וַיָּחֵ֙לּוּ֙ בָּאֲנָשִׁ֣ים הַזְּקֵנִ֔ים אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֥י הַבָּֽיִת׃
NIV1984Slaughter old men, young men and maidens, women and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary." So they began with the elders who were in front of the temple.
TNIVSlaughter the old men, the young men and women, the mothers and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary." So they began with the old men who were in front of the temple.
NIV2011Slaughter the old men, the young men and women, the mothers and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary." So they began with the old men who were in front of the temple.
Compared to NIV1984Slaughter the old men, the young men and maidens, women, the mothers and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary." So they began with the eldersold men who were in front of the temple.
Compared to TNIVSlaughter the old men, the young men and women, the mothers and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary." So they began with the old men who were in front of the temple.

Ezekiel 32:27

OutcomeUses TNIV text
BHSוְלֹ֤א יִשְׁכְּבוּ֙ אֶת־ גִּבּוֹרִ֔ים נֹפְלִ֖ים מֵעֲרֵלִ֑ים אֲשֶׁ֣ר יָרְדֽוּ־ שְׁא֣וֹל בִּכְלֵֽי־ מִלְחַמְתָּם֩ וַיִּתְּנ֨וּ אֶת־ חַרְבוֹתָ֜ם תַּ֣חַת רָאשֵׁיהֶ֗ם וַתְּהִ֤י עֲוֺֽנֹתָם֙ עַל־ עַצְמוֹתָ֔ם כִּֽי־ חִתִּ֥ית גִּבּוֹרִ֖ים בְּאֶ֥רֶץ חַיִּֽים׃
NIV1984Do they not lie with the other uncircumcised warriors who have fallen, who went down to the grave with their weapons of war, whose swords were placed under their heads? The punishment for their sins rested on their bones, though the terror of these warriors had stalked through the land of the living.
TNIVBut they do not lie with the fallen warriors of old, who went down to the realm of the dead with their weapons of war--their swords placed under their heads and their shields resting on their bones--though these warriors also had terrorized the land of the living.
NIV2011But they do not lie with the fallen warriors of old, who went down to the realm of the dead with their weapons of war--their swords placed under their heads and their shields resting on their bones--though these warriors also had terrorized the land of the living.
Compared to NIV1984DoBut they do not lie with the otherfallen uncircumcised warriors whoof have fallenold, who went down to the graverealm of the dead with their weapons of war, whose--their swords were placed under their heads? The punishmentand for their sinsshields restedresting on their bones, --though the terror of these warriors also had stalked throughterrorized the land of the living.
Compared to TNIVBut they do not lie with the fallen warriors of old, who went down to the realm of the dead with their weapons of war--their swords placed under their heads and their shields resting on their bones--though these warriors also had terrorized the land of the living.

Luke 1:7

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ οὐκ ἦν αὐτοῖς τέκνον, καθότι ⸂ἦν ἡ Ἐλισάβετ⸃ στεῖρα, καὶ ἀμφότεροι προβεβηκότες ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῶν ἦσαν.
SBLGNT apparatusἦν ἡ Ἐλισάβετ WH Treg NIV ] ἡ Ἐλισάβετ ἦν RP
NIV1984But they had no children, because Elizabeth was barren; and they were both well along in years.
TNIVBut they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both well advanced in years.
NIV2011But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old.
Compared to NIV1984But they hadwere nochildless children, because Elizabeth was barren; not able to conceive, and they were both wellvery along in yearsold.
Compared to TNIVBut they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both wellvery advanced in yearsold.

James 2:2

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ ⸀εἰς συναγωγὴν ὑμῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, εἰσέλθῃ δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι,
SBLGNT apparatusεἰς WH Treg NIV ] + τὴν RP
NIV1984Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.
TNIVSuppose someone comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor person in filthy old clothes also comes in.
NIV2011Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in filthy old clothes also comes in.
Compared to NIV1984Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabbyfilthy old clothes also comes in.
Compared to TNIVSuppose someonea man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor personman in filthy old clothes also comes in.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.