Verses where 'offspring' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Offspring' occurs 4 times more often in the NIV2011 (65 times) than it does in the NIV1984 (61 times). The word 'Offspring' was removed in 1 verses, and added in 5 verses.

Below you will find all the verses where 'Offspring' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text6100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Offspring was removed

Genesis 38:9

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֵּ֣דַע אוֹנָ֔ן כִּ֛י לֹּ֥א1 ל֖וֹ יִהְיֶ֣ה הַזָּ֑רַע וְהָיָ֞ה אִם־ בָּ֨א אֶל־ אֵ֤שֶׁת אָחִיו֙ וְשִׁחֵ֣ת אַ֔רְצָה לְבִלְתִּ֥י נְתָן־ זֶ֖רַע לְאָחִֽיו׃
NIV1984But Onan knew that the offspring would not be his; so whenever he lay with his brother's wife, he spilled his semen on the ground to keep from producing offspring for his brother.
TNIVBut Onan knew that the child would not be his; so whenever he slept with his brother's wife, he spilled his semen on the ground to keep from providing offspring for his brother.
NIV2011But Onan knew that the child would not be his; so whenever he slept with his brother's wife, he spilled his semen on the ground to keep from providing offspring for his brother.
Compared to NIV1984But Onan knew that the offspringchild would not be his; so whenever he layslept with his brother's wife, he spilled his semen on the ground to keep from producingproviding offspring for his brother.
Compared to TNIVBut Onan knew that the child would not be his; so whenever he slept with his brother's wife, he spilled his semen on the ground to keep from providing offspring for his brother.

Verses where Offspring was added

Job 14:21

OutcomeUses TNIV text
BHSיִכְבְּד֣וּ בָ֭נָיו וְלֹ֣א יֵדָ֑ע וְ֝יִצְעֲר֗וּ וְֽלֹא־ יָבִ֥ין לָֽמוֹ׃
NIV1984If his sons are honored, he does not know it; if they are brought low, he does not see it.
TNIVIf their children are honored, they do not know it; if their offspring are brought low, they do not see it.
NIV2011If their children are honored, they do not know it; if their offspring are brought low, they do not see it.
Compared to NIV1984If histheir sonschildren are honored, hethey doesdo not know it; if theytheir offspring are brought low, hethey doesdo not see it.
Compared to TNIVIf their children are honored, they do not know it; if their offspring are brought low, they do not see it.

Psalms 127:3

OutcomeUses TNIV text
BHSהִנֵּ֤ה נַחֲלַ֣ת יְהוָ֣ה בָּנִ֑ים שָׂ֝כָ֗ר פְּרִ֣י הַבָּֽטֶן׃
NIV1984Sons are a heritage from the LORD, children a reward from him.
TNIVChildren are a heritage from the LORD, offspring a reward from him.
NIV2011Children are a heritage from the LORD, offspring a reward from him.
Compared to NIV1984SonsChildren are a heritage from the LORD, childrenoffspring a reward from him.
Compared to TNIVChildren are a heritage from the LORD, offspring a reward from him.

Matthew 22:24

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTλέγοντες· Διδάσκαλε, Μωϋσῆς εἶπεν· Ἐάν τις ἀποθάνῃ μὴ ἔχων τέκνα, ἐπιγαμβρεύσει ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἀναστήσει σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.
NIV1984"Teacher," they said, "Moses told us that if a man dies without having children, his brother must marry the widow and have children for him.
TNIV"Teacher," they said, "Moses told us that if a man dies without having children, his brother must marry the widow and raise up offspring for him.
NIV2011"Teacher," they said, "Moses told us that if a man dies without having children, his brother must marry the widow and raise up offspring for him.
Compared to NIV1984"Teacher," they said, "Moses told us that if a man dies without having children, his brother must marry the widow and haveraise childrenup offspring for him.
Compared to TNIV"Teacher," they said, "Moses told us that if a man dies without having children, his brother must marry the widow and raise up offspring for him.

Mark 12:19

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTΔιδάσκαλε, Μωϋσῆς ἔγραψεν ἡμῖν ὅτι ἐάν τινος ἀδελφὸς ἀποθάνῃ καὶ καταλίπῃ γυναῖκα καὶ ⸂μὴ ἀφῇ τέκνον⸃, ἵνα λάβῃ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν ⸀γυναῖκα καὶ ἐξαναστήσῃ σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.
SBLGNT apparatusμὴ ἀφῇ τέκνον WH NIV ] τέκνα μὴ ἀφῇ Treg RP • γυναῖκα WH Treg NIV ] + αὐτοῦ RP
NIV1984"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and have children for his brother.
TNIV"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother.
NIV2011"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother.
Compared to NIV1984"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and haveraise childrenup offspring for his brother.
Compared to TNIV"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother.

Luke 20:28

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTλέγοντες· Διδάσκαλε, Μωϋσῆς ἔγραψεν ἡμῖν, ἐάν τινος ἀδελφὸς ἀποθάνῃ ἔχων γυναῖκα, καὶ οὗτος ἄτεκνος ⸀ᾖ, ἵνα λάβῃ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν γυναῖκα καὶ ἐξαναστήσῃ σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ.
SBLGNT apparatusᾖ WH Treg NIV ] ἀποθάνῃ RP
NIV1984"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and have children for his brother.
TNIV"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother.
NIV2011"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother.
Compared to NIV1984"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and haveraise childrenup offspring for his brother.
Compared to TNIV"Teacher," they said, "Moses wrote for us that if a man's brother dies and leaves a wife but no children, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother.


Page last updated: 12:44AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.