Verses where 'needs' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Needs' occurs 3 times less often in the NIV2011 (22 times) than it does in the NIV1984 (25 times). The word 'Needs' was removed in 5 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Needs' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text571.4%
New text in NIV2011228.6%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Needs was removed

Exodus 16:16

OutcomeNew text in NIV2011
BHSזֶ֤ה הַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה יְהוָ֔ה לִקְט֣וּ מִמֶּ֔נּוּ אִ֖ישׁ לְפִ֣י אָכְל֑וֹ עֹ֣מֶר לַגֻּלְגֹּ֗לֶת מִסְפַּר֙ נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם אִ֛ישׁ לַאֲשֶׁ֥ר בְּאָהֳל֖וֹ תִּקָּֽחוּ׃
NIV1984This is what the LORD has commanded: 'Each one is to gather as much as he needs. Take an omer for each person you have in your tent.'"
TNIVThis is what the LORD has commanded: 'Each one is to gather as much as they need. Take an omer for each person you have in your tent.'"
NIV2011This is what the LORD has commanded: 'Everyone is to gather as much as they need. Take an omer for each person you have in your tent.'"
Compared to NIV1984This is what the LORD has commanded: 'EachEveryone one is to gather as much as hethey needsneed. Take an omer for each person you have in your tent.'"
Compared to TNIVThis is what the LORD has commanded: 'Each oneEveryone is to gather as much as they need. Take an omer for each person you have in your tent.'"

Deuteronomy 15:8

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ פָתֹ֧חַ תִּפְתַּ֛ח אֶת־ יָדְךָ֖ ל֑וֹ וְהַעֲבֵט֙ תַּעֲבִיטֶ֔נּוּ דֵּ֚י מַחְסֹר֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יֶחְסַ֖ר לֽוֹ׃
NIV1984Rather be openhanded and freely lend him whatever he needs.
TNIVRather, be openhanded and freely lend them whatever they need.
NIV2011Rather, be openhanded and freely lend them whatever they need.
Compared to NIV1984Rather , be openhanded and freely lend himthem whatever hethey needsneed.
Compared to TNIVRather, be openhanded and freely lend them whatever they need.

Luke 11:8

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTλέγω ὑμῖν, εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι ⸂φίλον αὐτοῦ⸃, διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ⸀ὅσων χρῄζει.
SBLGNT apparatusφίλον αὐτοῦ WH Treg NIV ] αὐτοῦ φίλον RP • ὅσων WH Treg NIV ] ὅσον RP
NIV1984I tell you, though he will not get up and give him the bread because he is his friend, yet because of the man's boldness he will get up and give him as much as he needs.
TNIVI tell you, even though he will not get up and give you the bread because of friendship, yet because of your shameless audacity he will surely get up and give you as much as you need.
NIV2011I tell you, even though he will not get up and give you the bread because of friendship, yet because of your shameless audacity he will surely get up and give you as much as you need.
Compared to NIV1984I tell you, even though he will not get up and give himyou the bread because heof is his friendfriendship, yet because of theyour man'sshameless boldnessaudacity he will surely get up and give himyou as much as heyou needsneed.
Compared to TNIVI tell you, even though he will not get up and give you the bread because of friendship, yet because of your shameless audacity he will surely get up and give you as much as you need.

John 13:10

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTλέγει αὐτῷ ⸀ὁ Ἰησοῦς· Ὁ λελουμένος ⸂οὐκ ἔχει χρείαν⸃ ⸂εἰ μὴ⸃ τοὺς πόδας νίψασθαι, ἀλλ’ ἔστιν καθαρὸς ὅλος· καὶ ὑμεῖς καθαροί ἐστε, ἀλλ’ οὐχὶ πάντες.
SBLGNT apparatusὁ Treg NIV RP ] – WH • οὐκ ἔχει χρείαν WH Treg NIV ] οὐ χρείαν ἔχει RP • εἰ μὴ WH Treg NIV ] ἢ RP
NIV1984Jesus answered, "A person who has had a bath needs only to wash his feet; his whole body is clean. And you are clean, though not every one of you."
TNIVJesus answered, "Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean, though not every one of you."
NIV2011Jesus answered, "Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean, though not every one of you."
Compared to NIV1984Jesus answered, "AThose person who hashave had a bath needsneed only to wash histheir feet; histheir whole body is clean. And you are clean, though not every one of you."
Compared to TNIVJesus answered, "Those who have had a bath need only to wash their feet; their whole body is clean. And you are clean, though not every one of you."

Romans 12:8

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTεἴτε ὁ παρακαλῶν ἐν τῇ παρακλήσει, ὁ μεταδιδοὺς ἐν ἁπλότητι, ὁ προϊστάμενος ἐν σπουδῇ, ὁ ἐλεῶν ἐν ἱλαρότητι.
NIV1984if it is encouraging, let him encourage; if it is contributing to the needs of others, let him give generously; if it is leadership, let him govern diligently; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.
TNIVif it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then give generously; if it is to lead, do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully.
NIV2011if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then give generously; if it is to lead, do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully.
Compared to NIV1984if it is encouragingto encourage, letthen himgive encourageencouragement; if it is contributing to the needs of othersgiving, letthen him give generously; if it is leadershipto lead, letdo himit govern diligently; if it is showingto show mercy, let him do it cheerfully.
Compared to TNIVif it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then give generously; if it is to lead, do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully.

Verses where Needs was added

Joshua 9:27

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּתְּנֵ֨ם יְהוֹשֻׁ֜עַ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא חֹטְבֵ֥י עֵצִ֛ים וְשֹׁ֥אֲבֵי מַ֖יִם לָֽעֵדָ֑ה וּלְמִזְבַּ֤ח יְהוָה֙ עַד־ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה אֶל־ הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁ֥ר יִבְחָֽר׃
NIV1984That day he made the Gibeonites woodcutters and water carriers for the community and for the altar of the LORD at the place the LORD would choose. And that is what they are to this day.
TNIVThat day he made the Gibeonites woodcutters and water carriers for the community and for the altar of the LORD at the place the LORD would choose. And that is what they are to this day.
NIV2011That day he made the Gibeonites woodcutters and water carriers for the assembly, to provide for the needs of the altar of the LORD at the place the LORD would choose. And that is what they are to this day.
Compared to NIV1984That day he made the Gibeonites woodcutters and water carriers for the communityassembly, to andprovide for the needs of the altar of the LORD at the place the LORD would choose. And that is what they are to this day.
Compared to TNIVThat day he made the Gibeonites woodcutters and water carriers for the communityassembly, to andprovide for the needs of the altar of the LORD at the place the LORD would choose. And that is what they are to this day.

Titus 3:14

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTμανθανέτωσαν δὲ καὶ οἱ ἡμέτεροι καλῶν ἔργων προΐστασθαι εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας, ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι.
NIV1984Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order that they may provide for daily necessities and not live unproductive lives.
TNIVOur people must learn to devote themselves to doing what is good, in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.
NIV2011Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.
Compared to NIV1984Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order thatto they may provide for dailyurgent necessitiesneeds and not live unproductive lives.
Compared to TNIVOur people must learn to devote themselves to doing what is good, in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.


Page last updated: 12:45AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.