Verses where 'mount' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Mount' occurs 5 times more often in the NIV2011 (151 times) than it does in the NIV1984 (146 times). The word 'Mount' was removed in 1 verses, and added in 5 verses.

Below you will find all the verses where 'Mount' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text583.3%
New text in NIV2011116.7%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Mount was removed

Song of Solomon 4:1

OutcomeUses TNIV text
BHSהִנָּ֨ךְ יָפָ֤ה רַעְיָתִי֙ הִנָּ֣ךְ יָפָ֔ה עֵינַ֣יִךְ יוֹנִ֔ים מִבַּ֖עַד לְצַמָּתֵ֑ךְ שַׂעְרֵךְ֙ כְּעֵ֣דֶר הָֽעִזִּ֔ים שֶׁגָּלְשׁ֖וּ מֵהַ֥ר גִּלְעָֽד׃
NIV1984How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes behind your veil are doves. Your hair is like a flock of goats descending from Mount Gilead.
TNIVHow beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes behind your veil are doves. Your hair is like a flock of goats descending from the hills of Gilead.
NIV2011How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes behind your veil are doves. Your hair is like a flock of goats descending from the hills of Gilead.
Compared to NIV1984How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes behind your veil are doves. Your hair is like a flock of goats descending from Mountthe hills of Gilead.
Compared to TNIVHow beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes behind your veil are doves. Your hair is like a flock of goats descending from the hills of Gilead.

Verses where Mount was added

1 Kings 1:33

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ לָהֶ֗ם קְח֤וּ עִמָּכֶם֙ אֶת־ עַבְדֵ֣י אֲדֹנֵיכֶ֔ם וְהִרְכַּבְתֶּם֙ אֶת־ שְׁלֹמֹ֣ה בְנִ֔י עַל־ הַפִּרְדָּ֖ה אֲשֶׁר־ לִ֑י וְהוֹרַדְתֶּ֥ם אֹת֖וֹ אֶל־ גִּחֽוֹן׃
NIV1984he said to them: "Take your lord's servants with you and set Solomon my son on my own mule and take him down to Gihon.
TNIVhe said to them: "Take your lord's servants with you and have Solomon my son mount my own mule and take him down to Gihon.
NIV2011he said to them: "Take your lord's servants with you and have Solomon my son mount my own mule and take him down to Gihon.
Compared to NIV1984he said to them: "Take your lord's servants with you and sethave Solomon my son onmount my own mule and take him down to Gihon.
Compared to TNIVhe said to them: "Take your lord's servants with you and have Solomon my son mount my own mule and take him down to Gihon.

1 Kings 1:38

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֵּ֣רֶד צָד֣וֹק הַ֠כֹּהֵן וְנָתָ֨ן הַנָּבִ֜יא וּבְנָיָ֣הוּ בֶן־ יְהוֹיָדָ֗ע וְהַכְּרֵתִי֙ וְהַפְּלֵתִ֔י וַיַּרְכִּ֙בוּ֙ אֶת־ שְׁלֹמֹ֔ה עַל־ פִּרְדַּ֖ת הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד וַיֹּלִ֥כוּ אֹת֖וֹ עַל־ גִּחֽוֹן׃
NIV1984So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites and the Pelethites went down and put Solomon on King David's mule and escorted him to Gihon.
TNIVSo Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites and the Pelethites went down and had Solomon mount King David's mule, and they escorted him to Gihon.
NIV2011So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites and the Pelethites went down and had Solomon mount King David's mule, and they escorted him to Gihon.
Compared to NIV1984So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites and the Pelethites went down and puthad Solomon onmount King David's mule , and they escorted him to Gihon.
Compared to TNIVSo Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah son of Jehoiada, the Kerethites and the Pelethites went down and had Solomon mount King David's mule, and they escorted him to Gihon.

Psalms 68:14

OutcomeUses TNIV text
BHSאִֽם־ תִּשְׁכְּבוּן֮ בֵּ֪ין שְׁפַ֫תָּ֥יִם כַּנְפֵ֣י י֭וֹנָה נֶחְפָּ֣ה בַכֶּ֑סֶף וְ֝אֶבְרוֹתֶ֗יהָ בִּֽירַקְרַ֥ק חָרֽוּץ׃
NIV1984When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Zalmon.
TNIVWhen the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Mount Zalmon.
NIV2011When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Mount Zalmon.
Compared to NIV1984When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Mount Zalmon.
Compared to TNIVWhen the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Mount Zalmon.

Psalms 68:15

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּפָ֘רֵ֤שׂ שַׁדַּ֓י מְלָ֘כִ֤ים בָּ֗הּ תַּשְׁלֵ֥ג בְּצַלְמֽוֹן׃
NIV1984The mountains of Bashan are majestic mountains; rugged are the mountains of Bashan.
TNIVMount Bashan, majestic mountain, Mount Bashan, rugged mountain,
NIV2011Mount Bashan, majestic mountain, Mount Bashan, rugged mountain,
Compared to NIV1984TheMount mountains of Bashan are , majestic mountains; ruggedmountain, Mount are the mountains of Bashan., rugged mountain,
Compared to TNIVMount Bashan, majestic mountain, Mount Bashan, rugged mountain,

Isaiah 14:13

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְאַתָּ֞ה אָמַ֤רְתָּ בִֽלְבָבְךָ֙ הַשָּׁמַ֣יִם אֶֽעֱלֶ֔ה מִמַּ֥עַל לְכֽוֹכְבֵי־ אֵ֖ל אָרִ֣ים כִּסְאִ֑י וְאֵשֵׁ֥ב בְּהַר־ מוֹעֵ֖ד בְּיַרְכְּתֵ֥י צָפֽוֹן׃
NIV1984You said in your heart, "I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of the sacred mountain.
TNIVYou said in your heart, "I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon.
NIV2011You said in your heart, "I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon.
Compared to NIV1984You said in your heart, "I will ascend to heaventhe heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of theMount sacred mountainZaphon.
Compared to TNIVYou said in your heart, "I will ascend to heaventhe heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.