Verses where 'military' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Military' occurs the same number of times in the NIV2011 as in the NIV1984 (16 times). The word 'Military' was removed in 2 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Military' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text4100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Military was removed

2 Kings 18:20

OutcomeUses TNIV text
BHSאָמַ֙רְתָּ֙ אַךְ־ דְּבַר־ שְׂפָתַ֔יִם עֵצָ֥ה וּגְבוּרָ֖ה לַמִּלְחָמָ֑ה עַתָּה֙ עַל־ מִ֣י בָטַ֔חְתָּ כִּ֥י מָרַ֖דְתָּ בִּֽי׃
NIV1984You say you have strategy and military strength--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
TNIVYou say you have the counsel and the might for war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
NIV2011You say you have the counsel and the might for war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
Compared to NIV1984You say you have strategythe counsel and militarythe strengthmight for war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
Compared to TNIVYou say you have the counsel and the might for war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?

Isaiah 36:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאָמַ֙רְתִּי֙ אַךְ־ דְּבַר־ שְׂפָתַ֔יִם עֵצָ֥ה וּגְבוּרָ֖ה לַמִּלְחָמָ֑ה עַתָּה֙ עַל־ מִ֣י בָטַ֔חְתָּ כִּ֥י מָרַ֖דְתָּ בִּֽי׃
NIV1984You say you have strategy and military strength--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
TNIVYou say you have counsel and might for war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
NIV2011You say you have counsel and might for war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
Compared to NIV1984You say you have strategycounsel and militarymight strengthfor war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
Compared to TNIVYou say you have counsel and might for war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?

Verses where Military was added

2 Samuel 11:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּגִּ֤דוּ לְדָוִד֙ לֵאמֹ֔ר לֹֽא־ יָרַ֥ד אוּרִיָּ֖ה אֶל־ בֵּית֑וֹ וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־ אוּרִיָּ֗ה הֲל֤וֹא מִדֶּ֙רֶךְ֙ אַתָּ֣ה בָ֔א מַדּ֖וּעַ לֹֽא־ יָרַ֥דְתָּ אֶל־ בֵּיתֶֽךָ׃
NIV1984When David was told, "Uriah did not go home," he asked him, "Haven't you just come from a distance? Why didn't you go home?"
TNIVDavid was told, "Uriah did not go home." So he asked Uriah, "Haven't you just come from a military campaign? Why didn't you go home?"
NIV2011David was told, "Uriah did not go home." So he asked Uriah, "Haven't you just come from a military campaign? Why didn't you go home?"
Compared to NIV1984When David was told, "Uriah did not go home," ." So he asked himUriah, "Haven't you just come from a distancemilitary campaign? Why didn't you go home?"
Compared to TNIVDavid was told, "Uriah did not go home." So he asked Uriah, "Haven't you just come from a military campaign? Why didn't you go home?"

Acts 25:23

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTΤῇ οὖν ἐπαύριον ἐλθόντος τοῦ Ἀγρίππα καὶ τῆς Βερνίκης μετὰ πολλῆς φαντασίας καὶ εἰσελθόντων εἰς τὸ ἀκροατήριον σύν ⸀τε χιλιάρχοις καὶ ἀνδράσιν τοῖς κατ’ ⸀ἐξοχὴν τῆς πόλεως καὶ κελεύσαντος τοῦ Φήστου ἤχθη ὁ Παῦλος.
SBLGNT apparatusτε WH Treg NIV ] + τοῖς RP • ἐξοχὴν WH Treg NIV ] + οὖσιν RP
NIV1984The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience room with the high ranking officers and the leading men of the city. At the command of Festus, Paul was brought in.
TNIVThe next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience room with the high-ranking military officers and the prominent men of the city. At the command of Festus, Paul was brought in.
NIV2011The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience room with the high-ranking military officers and the prominent men of the city. At the command of Festus, Paul was brought in.
Compared to NIV1984The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience room with the high -ranking military officers and the leadingprominent men of the city. At the command of Festus, Paul was brought in.
Compared to TNIVThe next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience room with the high-ranking military officers and the prominent men of the city. At the command of Festus, Paul was brought in.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.