Verses where 'mighty' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Mighty' occurs 2 times more often in the NIV2011 (189 times) than it does in the NIV1984 (187 times). The word 'Mighty' was removed in 7 verses, and added in 9 verses.

Below you will find all the verses where 'Mighty' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text956.3%
New text in NIV2011743.8%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Mighty was removed

1 Chronicles 28:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיַּקְהֵ֣ל דָּוִ֣יד אֶת־ כָּל־ שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֡ל שָׂרֵ֣י הַשְּׁבָטִ֣ים וְשָׂרֵ֣י הַמַּחְלְק֣וֹת הַמְשָׁרְתִ֪ים אֶת־ הַמֶּ֟לֶךְ וְשָׂרֵ֣י הָאֲלָפִ֣ים וְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֡וֹת וְשָׂרֵ֣י כָל־ רְכוּשׁ־ וּמִקְנֶה֩ ׀ לַמֶּ֨לֶךְ וּלְבָנָ֜יו עִם־ הַסָּרִיסִ֧ים וְהַגִּבּוֹרִ֛ים וּֽלְכָל־ גִּבּ֥וֹר חָ֖יִל אֶל־ יְרוּשָׁלִָֽם׃
NIV1984David summoned all the officials of Israel to assemble at Jerusalem: the officers over the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the mighty men and all the brave warriors.
TNIVDavid summoned all the officials of Israel to assemble at Jerusalem: the officers over the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the mighty warriors and all the brave fighting men.
NIV2011David summoned all the officials of Israel to assemble at Jerusalem: the officers over the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the warriors and all the brave fighting men.
Compared to NIV1984David summoned all the officials of Israel to assemble at Jerusalem: the officers over the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the mightywarriors men and all the brave warriorsfighting men.
Compared to TNIVDavid summoned all the officials of Israel to assemble at Jerusalem: the officers over the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the mighty warriors and all the brave fighting men.

1 Chronicles 29:24

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְכָל־ הַשָּׂרִים֙ וְהַגִּבֹּרִ֔ים וְגַ֕ם כָּל־ בְּנֵ֖י הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑יד נָ֣תְנוּ יָ֔ד תַּ֖חַת שְׁלֹמֹ֥ה הַמֶּֽלֶךְ׃
NIV1984All the officers and mighty men, as well as all of King David's sons, pledged their submission to King Solomon.
TNIVAll the officers and mighty warriors, as well as all of King David's sons, pledged their submission to King Solomon.
NIV2011All the officers and warriors, as well as all of King David's sons, pledged their submission to King Solomon.
Compared to NIV1984All the officers and mighty menwarriors, as well as all of King David's sons, pledged their submission to King Solomon.
Compared to TNIVAll the officers and mighty warriors, as well as all of King David's sons, pledged their submission to King Solomon.

Psalms 29:1

OutcomeUses TNIV text
BHSמִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃
NIV1984Ascribe to the LORD, O mighty ones, ascribe to the LORD glory and strength.
TNIVAscribe to the LORD, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
NIV2011Ascribe to the LORD, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
Compared to NIV1984Ascribe to the LORD, Oyou mightyheavenly onesbeings, ascribe to the LORD glory and strength.
Compared to TNIVAscribe to the LORD, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

Psalms 36:6

OutcomeUses TNIV text
BHSיְ֭הוָה בְּהַשָּׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ עַד־ שְׁחָקִֽים׃
NIV1984Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the great deep. O LORD, you preserve both man and beast.
TNIVYour righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, LORD, preserve both people and animals.
NIV2011Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, LORD, preserve both people and animals.
Compared to NIV1984Your righteousness is like the mightyhighest mountains, your justice like the great deep. O You, LORD, you preserve both manpeople and beastanimals.
Compared to TNIVYour righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, LORD, preserve both people and animals.

Isaiah 42:13

OutcomeUses TNIV text
BHSס יְהוָה֙ כַּגִּבּ֣וֹר יֵצֵ֔א כְּאִ֥ישׁ מִלְחָמ֖וֹת יָעִ֣יר קִנְאָ֑ה יָרִ֙יעַ֙ אַף־ יַצְרִ֔יחַ עַל־ אֹיְבָ֖יו יִתְגַּבָּֽר׃
NIV1984The LORD will march out like a mighty man, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.
TNIVThe LORD will march out like a champion, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.
NIV2011The LORD will march out like a champion, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.
Compared to NIV1984The LORD will march out like a mighty manchampion, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.
Compared to TNIVThe LORD will march out like a champion, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.

Zechariah 10:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְהָי֨וּ כְגִבֹּרִ֜ים בּוֹסִ֨ים בְּטִ֤יט חוּצוֹת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְנִ֨לְחֲמ֔וּ כִּ֥י יְהוָ֖ה עִמָּ֑ם וְהֹבִ֖ישׁוּ רֹכְבֵ֥י סוּסִֽים׃
NIV1984Together they will be like mighty men trampling the muddy streets in battle. Because the LORD is with them, they will fight and overthrow the horsemen.
TNIVTogether they will be like mighty warriors in battle trampling their enemy into the mud of the streets. They will fight because the LORD is with them, and they will put the enemy horsemen to shame.
NIV2011Together they will be like warriors in battle trampling their enemy into the mud of the streets. They will fight because the LORD is with them, and they will put the enemy horsemen to shame.
Compared to NIV1984Together they will be like mightywarriors menin battle trampling their enemy into the muddymud streetsof inthe battlestreets. BecauseThey will fight because the LORD is with them, and they will fightput and overthrow the enemy horsemen to shame.
Compared to TNIVTogether they will be like mighty warriors in battle trampling their enemy into the mud of the streets. They will fight because the LORD is with them, and they will put the enemy horsemen to shame.

Zechariah 10:7

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְהָי֤וּ כְגִבּוֹר֙ אֶפְרַ֔יִם וְשָׂמַ֥ח לִבָּ֖ם כְּמוֹ־ יָ֑יִן וּבְנֵיהֶם֙ יִרְא֣וּ וְשָׂמֵ֔חוּ יָגֵ֥ל לִבָּ֖ם בַּיהוָֽה׃
NIV1984The Ephraimites will become like mighty men, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the LORD.
TNIVThe Ephraimites will become like mighty warriors, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the LORD.
NIV2011The Ephraimites will become like warriors, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the LORD.
Compared to NIV1984The Ephraimites will become like mighty menwarriors, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the LORD.
Compared to TNIVThe Ephraimites will become like mighty warriors, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the LORD.

Verses where Mighty was added

Exodus 14:31

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיַּ֨רְא יִשְׂרָאֵ֜ל אֶת־ הַיָּ֣ד הַגְּדֹלָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ בְּמִצְרַ֔יִם וַיִּֽירְא֥וּ הָעָ֖ם אֶת־ יְהוָ֑ה וַיַּֽאֲמִ֙ינוּ֙ בַּֽיהוָ֔ה וּבְמֹשֶׁ֖ה עַבְדּֽוֹ׃
NIV1984And when the Israelites saw the great power the LORD displayed against the Egyptians, the people feared the LORD and put their trust in him and in Moses his servant.
TNIVAnd when the Israelites saw the great power the LORD displayed against the Egyptians, the people feared the LORD and put their trust in him and in Moses his servant.
NIV2011And when the Israelites saw the mighty hand of the LORD displayed against the Egyptians, the people feared the LORD and put their trust in him and in Moses his servant.
Compared to NIV1984And when the Israelites saw the greatmighty powerhand of the LORD displayed against the Egyptians, the people feared the LORD and put their trust in him and in Moses his servant.
Compared to TNIVAnd when the Israelites saw the greatmighty powerhand of the LORD displayed against the Egyptians, the people feared the LORD and put their trust in him and in Moses his servant.

Psalms 42:4

OutcomeUses TNIV text
BHSהָֽיְתָה־ לִּ֬י דִמְעָתִ֣י לֶ֭חֶם יוֹמָ֣ם וָלָ֑יְלָה בֶּאֱמֹ֥ר אֵלַ֥י כָּל־ הַ֝יּ֗וֹם אַיֵּ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
NIV1984These things I remember as I pour out my soul: how I used to go with the multitude, leading the procession to the house of God, with shouts of joy and thanksgiving among the festive throng.
TNIVThese things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng.
NIV2011These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng.
Compared to NIV1984These things I remember as I pour out my soul: how I used to go withto the multitude, leadinghouse theof processionGod tounder the houseprotection of God, the Mighty One with shouts of joy and thanksgivingpraise among the festive throng.
Compared to TNIVThese things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng.

Psalms 68:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSחַיָּתְךָ֥ יָֽשְׁבוּ־ בָ֑הּ תָּ֤כִ֥ין בְּטוֹבָתְךָ֖ לֶעָנִ֣י אֱלֹהִֽים׃
NIV1984The Lord announced the word, and great was the company of those who proclaimed it:
TNIVThe Lord announced the word, and great was the company of those who proclaimed it:
NIV2011The Lord announces the word, and the women who proclaim it are a mighty throng:
Compared to NIV1984The Lord announcedannounces the word, and greatthe waswomen thewho companyproclaim ofit thoseare whoa proclaimedmighty itthrong:
Compared to TNIVThe Lord announcedannounces the word, and greatthe waswomen thewho companyproclaim ofit thoseare whoa proclaimedmighty itthrong:

Psalms 71:18

OutcomeUses TNIV text
BHSוְגַ֤ם עַד־ זִקְנָ֨ה ׀ וְשֵׂיבָה֮ אֱלֹהִ֪ים אַֽל־ תַּעַ֫זְבֵ֥נִי עַד־ אַגִּ֣יד זְרוֹעֲךָ֣ לְד֑וֹר לְכָל־ יָ֝ב֗וֹא גְּבוּרָתֶֽךָ׃
NIV1984Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, till I declare your power to the next generation, your might to all who are to come.
TNIVEven when I am old and gray, do not forsake me, my God, till I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.
NIV2011Even when I am old and gray, do not forsake me, my God, till I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.
Compared to NIV1984Even when I am old and gray, do not forsake me, Omy God, till I declare your power to the next generation, your mightmighty acts to all who are to come.
Compared to TNIVEven when I am old and gray, do not forsake me, my God, till I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.

Isaiah 40:10

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהִנֵּ֨ה אֲדֹנָ֤י יְהוִה֙ בְּחָזָ֣ק יָב֔וֹא וּזְרֹע֖וֹ מֹ֣שְׁלָה ל֑וֹ הִנֵּ֤ה שְׂכָרוֹ֙ אִתּ֔וֹ וּפְעֻלָּת֖וֹ לְפָנָֽיו׃
NIV1984See, the Sovereign LORD comes with power, and his arm rules for him. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.
TNIVSee, the Sovereign LORD comes with power, and his arm rules for him. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.
NIV2011See, the Sovereign LORD comes with power, and he rules with a mighty arm. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.
Compared to NIV1984See, the Sovereign LORD comes with power, and hishe arm rules forwith hima mighty arm. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.
Compared to TNIVSee, the Sovereign LORD comes with power, and hishe arm rules forwith hima mighty arm. See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.

Jeremiah 32:18

OutcomeUses TNIV text
BHSעֹ֤שֶׂה חֶ֙סֶד֙ לַֽאֲלָפִ֔ים וּמְשַׁלֵּם֙ עֲוֺ֣ן אָב֔וֹת אֶל־ חֵ֥יק בְּנֵיהֶ֖ם אַחֲרֵיהֶ֑ם הָאֵ֤ל הַגָּדוֹל֙ הַגִּבּ֔וֹר יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת שְׁמֽוֹ׃
NIV1984You show love to thousands but bring the punishment for the fathers' sins into the laps of their children after them. O great and powerful God, whose name is the LORD Almighty,
TNIVYou show love to thousands but bring the punishment for the parents' sins into the laps of their children after them. Great and mighty God, whose name is the LORD Almighty,
NIV2011You show love to thousands but bring the punishment for the parents' sins into the laps of their children after them. Great and mighty God, whose name is the LORD Almighty,
Compared to NIV1984You show love to thousands but bring the punishment for the fathersparents' sins into the laps of their children after them. OGreat great and powerfulmighty God, whose name is the LORD Almighty,
Compared to TNIVYou show love to thousands but bring the punishment for the parents' sins into the laps of their children after them. Great and mighty God, whose name is the LORD Almighty,

Joel 1:6

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ גוֹי֙ עָלָ֣ה עַל־ אַרְצִ֔י עָצ֖וּם וְאֵ֣ין מִסְפָּ֑ר שִׁנָּיו֙ שִׁנֵּ֣י אַרְיֵ֔ה וּֽמְתַלְּע֥וֹת לָבִ֖יא לֽוֹ׃
NIV1984A nation has invaded my land, powerful and without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.
TNIVA nation has invaded my land, a mighty army without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.
NIV2011A nation has invaded my land, a mighty army without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.
Compared to NIV1984A nation has invaded my land, powerfula andmighty army without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.
Compared to TNIVA nation has invaded my land, a mighty army without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.

Zephaniah 1:14

OutcomeUses TNIV text
BHSקָר֤וֹב יוֹם־ יְהוָה֙ הַגָּד֔וֹל קָר֖וֹב וּמַהֵ֣ר מְאֹ֑ד ק֚וֹל י֣וֹם יְהוָ֔ה מַ֥ר צֹרֵ֖חַ שָׁ֥ם גִּבּֽוֹר׃
NIV1984"The great day of the LORD is near-- near and coming quickly. Listen! The cry on the day of the LORD will be bitter, the shouting of the warrior there.
TNIVThe great day of the LORD is near-- near and coming quickly. The cry on the day of the LORD is bitter; the Mighty Warrior shouts his battle cry.
NIV2011The great day of the LORD is near-- near and coming quickly. The cry on the day of the LORD is bitter; the Mighty Warrior shouts his battle cry.
Compared to NIV1984"The great day of the LORD is near-- near and coming quickly. Listen! The cry on the day of the LORD willis be bitter, ; the shoutingMighty ofWarrior theshouts warriorhis therebattle cry.
Compared to TNIVThe great day of the LORD is near-- near and coming quickly. The cry on the day of the LORD is bitter; the Mighty Warrior shouts his battle cry.

Revelation 18:10

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἀπὸ μακρόθεν ἑστηκότες διὰ τὸν φόβον τοῦ βασανισμοῦ αὐτῆς λέγοντες· Οὐαὶ οὐαί, ἡ πόλις ἡ μεγάλη, Βαβυλὼν ἡ πόλις ἡ ἰσχυρά, ὅτι μιᾷ ὥρᾳ ἦλθεν ἡ κρίσις σου.
NIV1984Terrified at her torment, they will stand far off and cry: "'Woe! Woe, O great city, O Babylon, city of power! In one hour your doom has come!'
TNIVTerrified at her torment, they will stand far off and cry: "'Woe! Woe to you, great city, you mighty city of Babylon! In one hour your doom has come!'
NIV2011Terrified at her torment, they will stand far off and cry: "'Woe! Woe to you, great city, you mighty city of Babylon! In one hour your doom has come!'
Compared to NIV1984Terrified at her torment, they will stand far off and cry: "'Woe! Woe, O to you, great city, Oyou Babylon, mighty city of powerBabylon! In one hour your doom has come!'
Compared to TNIVTerrified at her torment, they will stand far off and cry: "'Woe! Woe to you, great city, you mighty city of Babylon! In one hour your doom has come!'


Page last updated: 12:45AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.