Verses where 'mean' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Mean' occurs the same number of times in the NIV2011 as in the NIV1984 (33 times). The word 'Mean' was removed in 3 verses, and added in 3 verses.

Below you will find all the verses where 'Mean' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text233.3%
New text in NIV2011466.7%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Mean was removed

Genesis 33:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיֹּ֕אמֶר מִ֥י לְךָ֛ כָּל־ הַמַּחֲנֶ֥ה הַזֶּ֖ה אֲשֶׁ֣ר פָּגָ֑שְׁתִּי וַיֹּ֕אמֶר לִמְצֹא־ חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י אֲדֹנִֽי׃
NIV1984Esau asked, "What do you mean by all these droves I met?" "To find favor in your eyes, my lord," he said.
TNIVEsau asked, "What do you mean by all these flocks and herds I met?" "To find favor in your eyes, my lord," he said.
NIV2011Esau asked, "What's the meaning of all these flocks and herds I met?" "To find favor in your eyes, my lord," he said.
Compared to NIV1984Esau asked, "What's dothe youmeaning meanof by all these drovesflocks and herds I met?" "To find favor in your eyes, my lord," he said.
Compared to TNIVEsau asked, "What's dothe youmeaning mean byof all these flocks and herds I met?" "To find favor in your eyes, my lord," he said.

1 Corinthians 10:29

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTσυνείδησιν δὲ λέγω οὐχὶ τὴν ἑαυτοῦ ἀλλὰ τὴν τοῦ ἑτέρου· ἱνατί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;
NIV1984the other man's conscience, I mean, not yours. For why should my freedom be judged by another's conscience?
TNIVI am referring to the other person's conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another's conscience?
NIV2011I am referring to the other person's conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another's conscience?
Compared to NIV1984I am referring to the other manperson's conscience, I mean, not yours. For why shouldis my freedom bebeing judged by another's conscience?
Compared to TNIVI am referring to the other person's conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another's conscience?

1 Corinthians 15:31

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαθ’ ἡμέραν ἀποθνῄσκω, νὴ τὴν ὑμετέραν ⸀καύχησιν, ἣν ἔχω ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν.
SBLGNT apparatusκαύχησιν RP ] + ἀδελφοί WH Treg NIV
NIV1984I die every day--I mean that, brothers--just as surely as I glory over you in Christ Jesus our Lord.
TNIVI face death every day--yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
NIV2011I face death every day--yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
Compared to NIV1984I dieface death every day--I mean thatyes, brothers--just as surely as I gloryboast overabout you in Christ Jesus our Lord.
Compared to TNIVI face death every day--yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.

Verses where Mean was added

Matthew 26:22

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ λυπούμενοι σφόδρα ἤρξαντο λέγειν αὐτῷ ⸂εἷς ἕκαστος⸃· Μήτι ἐγώ εἰμι, κύριε;
SBLGNT apparatusεἷς ἕκαστος WH Treg NIV ] ἕκαστος αὐτῶν RP
NIV1984They were very sad and began to say to him one after the other, "Surely not I, Lord?"
TNIVThey were very sad and began to say to him one after the other, "Surely not I, Lord?"
NIV2011They were very sad and began to say to him one after the other, "Surely you don't mean me, Lord?"
Compared to NIV1984They were very sad and began to say to him one after the other, "Surely notyou Idon't mean me, Lord?"
Compared to TNIVThey were very sad and began to say to him one after the other, "Surely notyou Idon't mean me, Lord?"

Matthew 26:25

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν εἶπεν· Μήτι ἐγώ εἰμι, ῥαββί; λέγει αὐτῷ· Σὺ εἶπας.
NIV1984Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely not I, Rabbi?" Jesus answered, "Yes, it is you."
TNIVThen Judas, the one who would betray him, said, "Surely not I, Rabbi?" Jesus answered, "You have said so."
NIV2011Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely you don't mean me, Rabbi?" Jesus answered, "You have said so."
Compared to NIV1984Then Judas, the one who would betray him, said, "Surely notyou Idon't mean me, Rabbi?" Jesus answered, "Yes, itYou ishave yousaid so."
Compared to TNIVThen Judas, the one who would betray him, said, "Surely notyou Idon't mean me, Rabbi?" Jesus answered, "You have said so."

Mark 14:19

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNT⸀ἤρξαντο λυπεῖσθαι καὶ λέγειν αὐτῷ εἷς κατὰ εἷς· Μήτι ⸀ἐγώ;
SBLGNT apparatusἤρξαντο WH NIV ] οἱ δὲ ἤρξαντο Treg RP • ἐγώ WH Treg NIV ] + Καὶ ἄλλος Μήτι ἐγώ RP
NIV1984They were saddened, and one by one they said to him, "Surely not I?"
TNIVThey were saddened, and one by one they said to him, "Surely not I?"
NIV2011They were saddened, and one by one they said to him, "Surely you don't mean me?"
Compared to NIV1984They were saddened, and one by one they said to him, "Surely notyou Idon't mean me?"
Compared to TNIVThey were saddened, and one by one they said to him, "Surely notyou Idon't mean me?"


Page last updated: 12:44AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.