Verses where 'lilies' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Lilies' occurs 2 times less often in the NIV2011 (8 times) than it does in the NIV1984 (10 times). The word 'Lilies' was removed in 2 verses, and added in 0 verses.

Below you will find all the verses where 'Lilies' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text2100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Lilies was removed

Matthew 6:28

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ περὶ ἐνδύματος τί μεριμνᾶτε; καταμάθετε τὰ κρίνα τοῦ ἀγροῦ πῶς ⸂αὐξάνουσιν· οὐ κοπιῶσιν οὐδὲ νήθουσιν⸃·
SBLGNT apparatusαὐξάνουσιν· οὐ κοπιῶσιν οὐδὲ νήθουσιν WH NIV ] αὐξάνουσιν· οὐ κοπιοῦσιν οὐδὲ νήθουσιν Treg; αὐξάνει οὐ κοπιᾷ οὐδὲ νήθει RP
NIV1984"And why do you worry about clothes? See how the lilies of the field grow. They do not labor or spin.
TNIV"And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin.
NIV2011"And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin.
Compared to NIV1984"And why do you worry about clothes? See how the liliesflowers of the field grow. They do not labor or spin.
Compared to TNIV"And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin.

Luke 12:27

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκατανοήσατε τὰ κρίνα πῶς αὐξάνει· οὐ κοπιᾷ οὐδὲ νήθει· λέγω δὲ ὑμῖν, οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων.
NIV1984"Consider how the lilies grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
TNIV"Consider how the wild flowers grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
NIV2011"Consider how the wild flowers grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
Compared to NIV1984"Consider how the lilieswild flowers grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.
Compared to TNIV"Consider how the wild flowers grow. They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.